Criminal Law

Yosifof v. Attorney General

Case/docket number: 
CrimA 112/50
Date Decided: 
Thursday, March 29, 1951
Decision Type: 
Appellate
Abstract: 

The appellant, an Israel Jew belonging to the Caucasian community, married in the year 1936. He married a second time in the year 1950 while the first marriage still subsisted. He was convicted of bigamy under s. 181 of the Criminal Code Ordinance, 1936 1) and sentenced to imprisonment for one year. On appeal it was argued that s. 181 was ultra vires the powers of the High Commissioner by reason of Article 17(1)(a) 2)2) of the Palestine Order in Council 1922 (as amended) in that the section introduced discrimination between the inhabitants of Palestine, namely, between Moslems and Jews, and in that it restricted freedom of conscience and worship.

               

Held (Landau, J.): Dismissing the appeal,

(1) that as the section did not discriminate against men and women of the same community regarded as one unit there was no discrimination within the meaning of Article 17(1)(a) of the Order in Council.

           (2) The question of freedom of worship did not arise in this case.

(3) As regards freedom of conscience, religious compulsion can only exist where religion either imposes or forbids the doing of a particular act, and the secular legislature compels a breach of the imposition or prohibition. The Jewish religion does not compel polygamy, and accordingly no ground exists for the suggestion that there was any infringement of the right to freedom of conscience.

 

Per Silberg J. Bigamy was never an institution rooted or permanent or favoured in the life of the Jewish people.

Voting Justices: 
Primary Author
majority opinion
Author
concurrence
majority opinion
Full text of the opinion: 

Crim. A. 112/50

 

           

GAD BEN-IZHAK YOSIFOF

v.

THE ATTORNEY-GENERAL

 

 

In the Supreme Court sitting as a Court of Criminal Appeal.

[March 29, 1951]

Before: Smoira P., Silberg J., and Landau J.

 

           

Criminal Law - Bigamy committed by Jews contrary to s. 181 of Criminal Code Ordinance, 1936 - Whether section ultra vires on grounds of discrimination - Jewish Law - Freedom of religion and conscience - Prohibition of polygamy not contrary to Jewish Law.

           

                The appellant, an Israel Jew belonging to the Caucasian community, married in the year 1936. He married a second time in the year 1950 while the first marriage still subsisted. He was convicted of bigamy under s. 181 of the Criminal Code Ordinance, 1936 1) and sentenced to imprisonment for one year. On appeal it was argued that s. 181 was ultra vires the powers of the High Commissioner by reason of Article 17(1)(a) 2)2) of the Palestine Order in Council 1922 (as amended) in that the section introduced discrimination between the inhabitants of Palestine, namely, between Moslems and Jews, and in that it restricted freedom of conscience and worship.

               

                Held:      Dismissing the appeal,

          (1) that as the section did not discriminate against men and women of the same community regarded as one unit there was no discrimination within the meaning of Article 17(1)(a) of the Order in Council.

          (2) The question of freedom of worship did not arise in this case.

          (3) As regards freedom of conscience, religious compulsion can only exist where religion either imposes or forbids the doing of a particular act, and the secular legislature compels a breach of the imposition or prohibition. The Jewish religion does not compel polygamy, and accordingly no ground exists for the suggestion that there was any infringement of the right to freedom of conscience.

 

          Per Silberg J. Bigamy was never an institution rooted or permanent or favoured in the life of the Jewish people.

 

Palestine cases referred to :

(1)   Cr. A. 85/38 - The Attorney-General v. Ya'acov Ben Yehiel Melnik (Kimhi) : (1939) 6 P.L.R. 34.

(2)   C.A. 119/39 - Pessia Nuchim Leibovna Shwalboim v. Hirsh (Zvi) Shwalboim : (1940) 7 P.L.R. 20.

(3)   M.A. 18/28 - The Attorney-General v. Abraham Alt shuler: (1920-1933) 1 P.L.R. 283.

(4)   M.A. 9/36 - Sharif Esh-Shanti v. The Attorney-General: (1937) 1 S.C.J. 31.

(5)   H.C. 109/42 - Vaad Adat Ashkenazim, Beit Din Hassidim v. District Commissioner, Jerusalem and others : (1942) 9 P.L.R. 715.

 

Israel cases referred to :

(6)   H.C. 10/48 - Zvi Zeev v. Gubernik, the District Commissioner, Urban District of Tel Aviv and others : (1948) 1 P.D. 85.

(7)   C.A. 376/46 - Aharon Rosenbaum v. Sheine Miriam Rosenbaum : (1949) 2 P.D. 235.

(8)   H.C. 8/48 - Shlomo Gliksberg v. Chief Execution Officer, Tel Aviv and others : (1949) 2 P.D. 168.

 

American cases referred to:

(9)        Quaker City Cab Co. v. Commonwealth of Pennsylvania : 48 S.C.R. 553.

(10)      Lindsley v. National Carbonic Gas Co. : (1911) 31 S.C.R. 338.

 

Wiener for the petitioner.

E. Shimron, State Attorney and E. Hadaya, District Attorney of Jerusalem, for the respondent.

 

            LANDAU J.  The appellant, Gad Ben-Izhak Yosifof, was convicted by the District Court of Jerusalem (Halevy P.) of the felony of bigamy, in contravention of section 181 of the Criminal Code Ordinance, 1936, as amended in 1947, and was sentenced to imprisonment for one year. His appeal in directed both against the conviction and the sentence. Upon the suggestion of Dr. Wiener, counsel for the appellant, and with the consent of the State Attorney, we decided to hear the appeal in two stages - the first stage relating to the conviction, and the second stage (should we reject submission of counsel in regard to the conviction), relating to the sentence.

           

2. The facts are set out in detail and with great clarity in the judgment of the learned President of the District Court, and since they are almost undisputed, there in no need for me to repeat them at any length. The appellant, an Israel Jew belonging to the Caucasian community, married ~ woman in the year 1936, and she has born him five children. His marriage with her in still subsisting. In the year 1950 the appellant married a second wife by religious rites with the consent of the office of the Rabbinate in Jerusalem. He obtained this consent by a false declaration which was supported by two witnesses, in which he concealed the fact of his existing marriage.

 

3. Dr. Wiener's submissions in regard to the conviction were directed solely to the legal basis of the judgment of the District Court. Dr. Wiener in fact denies the validity of section 181 of tile Criminal Code Ordinance, as amended. His arguments are these : that in enacting the section referred to the legislature in the days of the Mandate exceeded the powers conferred upon it by Article 17(1)(a) of the Palestine Order in Council, 1922, as amended in 1923, in that :

 

        (a)    Section 181 of the Criminal Code Ordinance discriminates           between the inhabitants of Palestine;

 

            (b)        the section restricts freedom of conscience and         worship.

           

4. In order to understand these submissions it in necessary for me to deal shortly with the history of these sections. Section 181 of the Criminal Code, in its original form, provides :

 

            "Any person who, having a husband or wife living, marries in any case in which such marriage is void by reason of its taking place during the life of such husband or wife, is guilty of a felony and is liable to imprisonment for five years. Such felony is termed bigamy;"

 

            The section then proceeds to provide for three situations which, if established by the accused, will afford him a good defence. These are:

           

"(a) that the former marriage has been declared void by a court of competent jurisdiction or by a competent ecclesiastical authority; or

 

(b) the continuous absence of the former husband or wife, as the case may be, at the time of the subsequent marriage, for the space of seven years then last passed without knowledge or information that such former husband or wife was alive within that period; or

 

(c) that the law governing the personal status of the husband both at the date of the first and at the date of the subsequent marriage allowed him to have more than one wife."

 

            Special attention should be directed to the opening words of the section which require as one of the elements of the offence that the new marriage shall be void by reason of its having taken place during the lifetime of the husband or the wife of the previous marriage. This is an exceptional requirement, the basis of which was the desire of the legislature to adapt this provision of the Criminal Law to the conceptions of the Moslem religion which permits more than one wife. The second marriage of a Moslem is not void, and the prohibition imposed by section 181, therefore, does not affect him. It was also the purpose of the third defence mentioned in the section referred to, to protect a person whose personal law permits him to have more than one wife.

           

5. The Jewish law of marriage, however, was overlooked by the mandatory legislature from the outset, and the language of the section was not made appropriate for the special position created in Jewish law when a man marries two wives. According to that law, as is well-known, the second marriage remains valid throughout, and may be terminated only by divorce. It follows that the language of the section in its original form imposed no obstacle to polygamy among Jews, as appears from the judgment of the Supreme Court in Attorney-General v. Melnik (1), in which a Jew was acquitted of the offence of bigamy because of the defective drafting of the law.

 

6. Some years passed until the publication in 1947 of the amended section 181, which was drafted with the intention of bringing the provisions of the criminal law in regard to bigamy into conformity with Jewish law. And this is the solution which the legislature found to this problem:

 

(1)       The requirement at the beginning of the section that the new marriage should be void was deleted, and it was provided as to the future that the offence is committed whether the subsequent marriage is valid, or void or voidable. In this way the section was also made applicable to the second marriage of a Jew which is not void. It would appear that as far as Moslems are concerned, it was decided by the legislature that the original language employed at the beginning of the section was not necessary to exclude them from its operation, since they are in any case excluded by "the third defence" provided in the law governing personal status which permits polygamy.

 

(2)       The second and third defences provided for in the original section were restricted. Cases in which the law as to marriage applicable to the wife or husband at the date of the subsequent marriage was Jewish law, were excluded from the second defence, and cases in which the law as to marriage applicable to the husband both at the date of the former marriage and at the date of the subsequent marriage was Jewish law, were excluded from the third defence.

 

            In place of these defences which were excluded a new fourth defence was laid down for Jews, namely, the case in which "the law as to marriage applicable to the husband both at the date of the former marriage and at the date of the subsequent marriage, was Jewish law and that a final decree of a rabbinical court of the Jewish community ratified by the two Chief Rabbis for Palestine and giving permission for the subsequent marriage, had been obtained prior to the subsequent marriage. ''

           

7. Dr. Wiener's whole argument, as 1 have said, was directed to the point that section 181 is inconsistent with Article 17(1)(a) of the Palestine Order in Council. The provisions of that Article, in so far as they affect the problem before us, are as follows : -

 

            "The High Commissioner shall have full power and authority..... to promulgate such Ordinances as may be necessary for the peace, order, and good government of Palestine, provided that no Ordinance shall be promulgated which shall restrict complete freedom of conscience and the free exercise of all forms of worship, save in so far as is required for the maintenance of public order and morals; or which shall tend to discriminate in any way between the inhabitants of Palestine on the ground of race, religion, or language."

           

            Article 83 of the Order in Council again emphasises that "All persons in Palestine shall enjoy full liberty of worship subject only to the maintenance of public order and morals..." This section is in the general chapter of the Order in Council, and it adds nothing to the provisions of the amended Article 17(1) (a) which deals particularly with matters of legislation. The source of Article 17(1)(a) is Article 15 of the Mandate for Palestine from which it has been copied almost word for word. These conceptions, which were embodied in Article 15 of the Mandate, were not new, but had already found their place in the world of political thought in the French Declaration of the Rights of Man and the Citizen, of the year 1789, and in the days of the first ten amendments of the American Bill of Rights of the year 1791. The principle of non-discrimination reflects the aspiration of the equality of all citizens before the law. Freedom of conscience and worship is one of the liberties of the subject which is guaranteed to him under every enlightened democratic regime. In the declaration of the establishment of the State of Israel it is said:

           

            "The State of Israel... will ensure complete equality of social and political rights to all its inhabitants irrespective of religion, race, or sex. It will guarantee freedom of religion, conscience, language, education, and culture..."

           

            Dr. Wiener mentioned these words in His argument, but he drew no legal conclusions from them. In this he was correct, for the court has already held in Zeev v. Gubernik (6), that that declaration "contains no element of constitutional law which determines the validity of various ordinances and laws, or their repeal". Dr. Wiener agreed, therefore, that if the Knesset of the State of Israel were to enact a section such as section 181, he would not have been able to challenge its validity. His submission, therefore, is limited in scope and touches only upon the situation which existed during the time of the Mandate. I am in agreement with him and with the learned President of the District Court that if it should indeed emerge that there existed an inconsistency between section 181 of the Criminal Code Ordinance and Article 17(1)(a) of the Order in Council and that section 181 was void ab initio, then it was not a part of "the existing law" in accordance with section 11 of the Law and Administration Ordinance, 1948, and would therefore be invalid in the State of Israel as well.

 

8. The learned President of the District Court in his judgment rejected the general submission of Dr. Wiener both in regard to discrimination and also in regard to freedom of conscience and worship. He summarised his opinion in paragraphs 21-28 of his judgment, which read as follows :-

 

            "21. The institution of monogamous marriage is regarded among all peoples, in all faiths and in all communities in which it exists as one of the most valuable conceptions of human culture. The establishment of the family and the peace of the community depend upon it. The institution of monogamous marriage deserves and requires the protection of the criminal law in all countries where it exists. In Palestine, where it exists in proximity to the institution of polygamous marriage, it requires stringent protection."

 

            "22. It cannot be conceived for one moment that the Palestine Order in Council wished to prevent the Mandatory legislature from affording monogamous marriage in Palestine effective protection by means of the criminal law. All that was demanded by the Order in Council in this connection was that the law of bigamy should not prejudice that section of the population whose law of personal status recognised polygamy."

 

            "23. Section 181 was designed to protect the institution of monogamous marriage which existed in a certain section of the population of the country and in no sense prejudices the institution of polygamous marriage which exists among another section of the community. In other words, the object of section 181 is to protect those men and women (and their children) whose marriages, in accordance with their law of personal status, are monogamous marriages. Section 181 takes care not to prejudice the law of personal status (religious or national) of any inhabitant. It does not prejudice liberty of religion (which is included in the guarantee "of freedom of conscience and worship") but, on the contrary, it respects that liberty in all its provisions. Were it necessary for me to base my judgment upon this ground, I also would not hesitate to decide that the criminal law defending monogamous marriage is required "for the preservation of public order and morals". As far as discrimination in favour of the Moslems is concerned, it is not section 181 which created the distinction between the law of monogamous and polygamous marriage in Palestine; this distinction exists and is rooted in fact and confirmed by the Order in Council upon which counsel for the accused relies. It is for these reasons that I decide to reject the general submissions of counsel for the accused to the extent that they do not touch upon the special provisions of section 181 in regard to Jews."

 

            In so far as the special provisions of section 181 relating to Jews are concerned, it was held by the President - after a comprehensive survey of the development of Jewish law in this field - that "Jewish law does not permit a person to take a second wife in Palestine, unless he first obtains permission so to do according to law". In support of this opinion the President cited in his judgment a number of authorities on Jewish law which he culled from Rabbinical literary sources. He therefore rejected the idea that there exist in Palestine Jews of the Eastern communities who are permitted by Jewish law to take more than one wife without special permission so to do, and held that section 181 is in full conformity with Jewish law.

           

9. Dr. Wiener strongly attacked the general theories of the learned President. In his opinion there is no room for these propositions in the judgment of a judge whose duty it is to interpret the law and not express opinions on social problems such as the preference of monogamy over polygamy.

 

            I see no substance in these criticisms of Dr. Wiener. The learned President did not just express opinions. He refrained, for example, from expressing generally any preference for the system of monogamy over that of polygamy, but particularised and said (in paragraph 21 of his judgment) that "the institution of monogamous marriage deserves and requires the protection of the criminal law in all countries where it exists." We find nothing wrong in this expression of opinion. It is not the function of a judge simply to interpret the law mechanically. A judge is sometimes required to interpret abstract conceptions such as, in the case before us, "discrimination" and "freedom of conscience". It is of no avail in such circumstances to attempt to confine oneself within the four corners of legal theory. The judge must make a thorough investigation, must weigh the benefit of the community and that of the individual, the degree of justice and equity, and other considerations such as these in order to reach a correct assessment of the intention of the legislature.

 

10. Dr. Wiener argued his submissions in regard to the merits of the case under two headings - the one dealing with discrimination, and the other with freedom of religion and worship. I shall deal with the submissions in that order. Dr. Wiener confined his argument with regard to discrimination to the following points:

 

            (a) The idea that there exists a distinction in principle between monogamy and polygamy has no basis in the law of Palestine. According to the intention of the legislator who drafted the Order in Council marriage is an institution common to all communities, and the Mandatory legislature could not therefore lay down in subsequent legislation on marriage different principles for different communities. The criminal law relating to bigamy falls within this rule.

           

            (b) An argument that the legislature adjusted the section in question to the religious needs of the different communities cannot be justified, since section 181 is not so drafted, and in any event there was no necessity for a High Commissioner to set himself up as a "policeman" for the religious communities.

 

            (c) The test of discrimination is an objective test and we must not, therefore, enquire into the intentions of the legislator. The prohibition against discriminatory laws is absolute without its being reserved to matters of the maintenance of public order and morals, for these are only mentioned in connection with freedom of conscience and worship.

 

11. Mr. Shimron, the State Attorney, argued against this submission upon the question of discrimination. In his submission the prohibition against discrimination does not mean that the legislature must introduce a mathematical equality between all citizens. Discrimination must not be confused with distinction. The prohibition extends only to discrimination to the disadvantage of a particular group of people. The Palestine legislature, however, did not discriminate in favour of one community or against another community. It found itself faced with a varied social and legal state of affairs in the different communities, with each community having its own way of life. It therefore tried to find a legislative solution which would be in conformity - as far as possible - with this existing situation. The solution which it found is a reasonable and not a capricious one. Mr. Shimron, in his submissions, relied upon judgments of the Supreme Court of the United States which, in interpreting the Fourteenth Amendment of the Constitution of the United States in connection with the equal protection of the laws, decided that this amendment does not prevent classification of different groups within the community by the legislature.

 

12. It must be pointed out at the outset that Article 17(1)(a) of the Order in Council does not provide in general terms that all discrimination is forbidden. The article lays down, however, in a consolidated form, three aspects according to which discrimination between inhabitants of the country is forbidden, and these are on the grounds of race, religion, and language. Does section 181 mention religion as a reason for differentiating between the communities? Counsel for the parties did not deal specifically with this question. It seems to me that the matter is open to doubt. In the time of the Mandate the court recognised Jewish law as "the national law" of the Jews of Palestine (see Shwalboim v. Shwalboim (2)). I do not think that, in speaking in section 181 of the person whose law relating to marriage is Jewish law, the mandatory legislature intended to restrict this conception to Jews who were members of the Jewish community as a religious community. It designedly created a special class of people who are distinguished by their law of personal status. This has little effect, however, as far as Article 17(1)(a) of the Order in Council is concerned, for if the dividing line under section 181 is not religion we shall be compelled against our will to reach the conclusion that the differentiation is based on race, or on a conception of religion and race combined.

 

13. It seems to me that the articles of the Order in Council itself destroy the contentions of Dr. Wiener that marriage under the Mandatory law was considered the same institution for all the communities. The legislature allocated jurisdiction in matters of marriage between the different religious communities, and in so doing it was undoubtedly aware of the wide distinction between the various laws of marriage of the main communities in the country. See in this regard the judgment of this court in Rosenbaum v. Rosenbaum (7). It was only in 1989 that the first step was taken to introduce a unified law of marriage for persons who were not members of the recognised religious communities (see Article 65A of the Order in Council). This provision, however, merely provided the additional legislative framework, but this frame was never filled with content. It is clear to me that the law of marriage which existed in the time of the Mandate and which exists in this country today is not a single one, but is varied according to the different systems of personal law.

 

14. What is the correct meaning of the expression "discrimination", which appears in Article 17(1)(a)?  It is true that according to its etymological source this English word means no more than "distinction" and not necessarily a distinction for good or bad. In the social sciences, however, the word has acquired a more restricted connotation.

 

            I quote from the Encyclopaedia of the Social Sciences, New York, 1948, vol. 14 at p. 131 where it is said: -

           

"The term social discrimination may be tentatively defined as unequal treatment of equals, either by the bestowal of favors or the imposition of burdens."

 

and further on the same page :-

 

"Discrimination should not be identified or confused with differentiation or distinction."

 

and on page 182 :-

"Discrimination carries with it the idea of unfairness."

 

            I have already explained that the expressions which I am considering here are not merely legal terms. They are the common heritage of people with a democratic tradition and we do not hesitate therefore to seek assistance from American non-legal sources. The distinguishing feature implicit in the expression "discrimination" is an attitude which is unequal and unfair - for different classes of people. This is also the opinion of the English judges in the time of the Mandate. In the well-known case of Attorney-General v. Altshuler (3), for example, the court asked in its judgment at p. 286 :

           

"Can it be said because the bye-law in question makes a distinction in favour of the minority ...that there is, therefore, not a discrimination against the majority."

 

and it replies :

 

''.. .it is just as much discrimination when the majority suffers as it is when a minority is discriminated against.''

 

            I quote these passages only for the sake of the linguistic interest which they possess, without expressing any opinion as to the correctness of the view of the majority of the judges on the merits. The same expression, as used in the book of Exodus, (8, 18; 11, 7) 1) is used to connote a distinction for good or for evil.

           

15. I have considered the American judgments cited to me by Mr. Shimron, and particularly the judgment of Mr. Justice Brandeis in Quaker City Cab Co. v. Pennsylvania (9), which interprets the "Equal Defence Clause" in the American Constitution (the Fourteenth Amendment). However I cannot derive any assistance from this judgment for the problem before us, for the amendment referred to does not mention the expression "discrimination" and the American court, in interpreting the amendment, proceeded on the assumption that discrimination (that is to say, actual discrimination either in favour or against a particular class of persons) is permitted subject to the condition that it expresses itself in the form of classification on a reasonable basis (ibid., p. 556), while in our case discrimination is forbidden in all circumstances and is not limited by considerations of public order, and other considerations of a like nature.

 

16. Nevertheless, I am of the opinion that in substance Mr. Shimron's submission is correct. I have said that discrimination means a distinction for good or for bad. Article 17(1)(a) does not forbid a different legislative arrangement in respect of different classes of persons, provided that the arrangement involves no discrimination for good or bad. For example, the Language of Courts Rules provide in rule 4 that every summons, every official copy of a judgment and every official document shall be issued in the language of the person to whom it is addressed. This provision involved a distinction between different classes of people by reason of language. Would it ever occur to us to say that this is discrimination because from an objective point of view one law has not been laid down for all? On the contrary, it would appear that here we have a desire to confer equal status upon all the official languages. And so it is in the case of marriage. The Mandatory legislator decided that the time had come to prohibit bigamy by a prohibition in the Criminal Code. Two roads were open to it. It could have imposed a general prohibition upon the members of all communities or find a compromise between the desire to prohibit bigamy, and the social realities of the country. Dr. Wiener admits that a general prohibition would not have been beyond the competence of the Mandatory legislator, but he denies its power to lay down different laws for different communities. I cannot accept this opinion. A legislature does not operate in a vacuum, but is faced with an actually existing social state of affairs with its various manifestations, and must formulate legal forms to meet that situation, and also direct its development in the future. As far as the institution of marriage is concerned, the legislator found himself confronted, as raw material, with a reality consisting of varied outlooks which were fundamentally different. It found that the population of the country was not homogeneous, but that it consisted of different peoples and communities, each with its own laws and customs. Can we say that the Mandatory legislature committed a breach of the principle of non-discrimination because it did not impose its will on the existing situation but to some extent yielded to reality? There is an even more important factor. I am not dealing here only with a difference between actually existing situations, but a difference which was already established in the written law which applied before the Mandatory legislator began to act. Legislatory recognition of the differences between the outlooks of the peoples and communities in the country was already introduced into the Order in Council itself, which did not introduce one law for all people in the country but in matters of personal status handed over such matters - at least in part " to the jurisdiction of the courts of the communities. The draftsman of the Order in Council also added little that was new, and only recognized a legal situation which already existed previously in the time of the Turks. The Mandatory legislature, therefore, was consistent, and in drafting section 181 not in a single form but in a varied form, continued to build upon legal foundations which had already been laid down for some time.

 

            Counsel for the appellant is correct, however, in submitting that in the ultimate result the test must remain objective. It is possible that the intention of the legislature was desirable, but that it failed in its efforts, and that its solution in fact prejudices a particular class of persons, and discriminates against them in favour of others. We are not, therefore, relieved from the task of examining the details of the legislative arrangement which was made in the matter before us. I shall not be influenced by the dotting of i's and the crossing of t's, and should it appear that in essentials no discrimination has been introduced by the legislature, the court will ratify its actions and not invalidate them.

           

17. The object of respecting the provisions of the law of personal status of each person in Palestine is abundantly clear from section 181. We know from the explanatory notes to the proposed amendment that it was drafted after consultation with the Chief Rabbinate and was intended to satisfy its requirements. Rabbi Ya'acov Baruch, the Principal Secretary of the Office of the Rabbinate in Jerusalem, who gave evidence in this case, also confirmed that the Chief Rabbinate had approved this amendment (see also the article of P. Dikstein, "Ha-Praklit" January, 1946, p. 18). There is therefore no doubt as to the good intentions of the legislature towards the Jews. From an objective point of view as well, however, although there is here a difference in the legislative arrangement, there is no discrimination against anyone. Wherein lies the discrimination upon grounds of race or religion in handing the final decision in regard to permission to marry more than one wife - and thereby the exclusion of a person from the general provisions of section 181 - to the competent Rabbis of the Jewish community? I shall deal later with the question to what extent the contents of this section are consistent which Jewish law and I shall assume for the moment that there is no absolute consistency between them - but that does not mean that the provisions of the section are ultra vires, for in my opinion the legislature was entitled to introduce an innovation in the secular law (and a prohibition of bigamy is a matter belonging to the secular law) by transferring an additional duty to the religious courts of the Jewish community whose power to issue binding decisions is itself derived from the secular law. In so doing the Mandatory legislature did not constitute itself as a "policeman" in matters of religion. It remained within the ambit of its powers, and merely used the existing machinery of the religious courts in order to achieve its purpose after giving full consideration to the feelings of the Jewish community.

 

18. And that is not all. Without expressing an opinion as to the social and moral values of monogamy and polygamy it may in any event be laid down with certainty that that outlook which sees an advantage in a number of wives is basically a "masculine" outlook, for a prohibition against a number of wives restricts, as it were, the liberty of the male. The prohibition of bigamy, however, has the important social purpose of protecting the first wife. To release the man from the prohibition against bigamy contained in the criminal law would be to lower the status of the wife. It is for us to decide whether there exists here discrimination against the members of a particular race or religion, and we may not take a one-sided view of the problem. We must ask ourselves whether the men and women of the same community regarded as one unit are discriminated against. The answer to this question cannot be otherwise than in the negative.

 

19. For these reasons I reject these submissions of Dr. Wiener, and in my view section 181 of the Criminal Code Ordinance, 1936, is not repugnant to the provision against discrimination in Article 17(1)(a) of the Order in Council.

 

20.  I shall now pass to consider the second submission relating to freedom of conscience and worship. In my opinion the question of freedom of worship does not arise here at all. The intention of the legislature was directed to forms of worship among the different religions - in regard to matters between man and his God, and not in regard to matters between man and man.

 

            I shall therefore confine the enquiry to freedom of conscience. This is an ethical conception dealing with knowledge of good and evil. A man may derive his opinions on good and evil from a source which is not religious. A religious man, however, is guided in matters of conscience by the commandments of his religion, and we therefore accept the assumption that the complete application of the principle of freedom of conscience also demands freedom of religion.

 

            Dr. Wiener's main submission was that the Mandatory legislature, in laying down rules relating to marriage, trespassed upon the area of religion since, according to the Order in Council. marriage is a religious institution. Freedom of conscience means freedom to live according to the dictates of religion. Jewish law permits polygamy at least among those communities which have not accepted the Ban of Rabbenu Gershom.1) In certain cases polygamy is even almost a religious duty. The test is objective, and it makes no difference if the appellant belongs to one of those communities. And if section 181 is repugnant to the religious customs of any community, then it must be invalidated completely. The section is prejudicial in particular to those Jews who are not members of the Jewish community, for it compels them to approach the courts and the Chief Rabbis whose authority they do not recognise - in order to secure permission to marry. In explaining these submissions, Dr. Wiener readily conceded, as I have said, that had the legislature introduced the prohibition on bigamy generally by imposing a criminal prohibition, it would not thereby have exceeded its powers, for a prohibition such as this would evidence a desire to regulate the question of bigamy purely from the secular angle.

 

            Mr. Shimron's submission on this aspect of the matter was as follows. The question of marriage is secular and not religious, and legislation regulating this matter has no effect upon religious sentiment. Freedom of conscience and freedom of action are not the same thing, for freedom of conscience is confined to the realm of thought alone. Mr. Shimron supported the conclusions of the learned President in the court below that there is no inconsistency between section 181 and Jewish law, and submitted that the fact that a minority do not recognise the rabbinical courts can have no decisive effect on the matter.

           

2l.  I do not think that freedom of conscience is limited to freedom of thought alone. A man who enjoys freedom of conscience must not be deprived of the right to obey the dictates of his conscience by action. The proviso to Article 17(1)(a) in regard to public order and morals is sufficient to prevent harmful acts which some may seek to justify on the ground of freedom of conscience. Even Esh-Shanti v. Attorney-General (4), upon which Mr. Shimron relied, does not go so far as to hold that freedom of conscience is limited to matters in the realm of thought alone.

 

22.  I reject the remaining arguments of Dr. Wiener in regard to freedom of conscience. I think that Dr. Wiener destroyed his own argument by conceding that there may also be a secular approach to the subject of marriage. If, in principle, the secular law relating to marriage may be imposed upon all the inhabitants of the country, why should legislation which seeks to respect the demands of various religions, according to the grasp of the secular authorities after they have consulted the Jewish religious authorities before enacting the law, be forbidden? This is not trespassing upon the field of religion. On the contrary, as T have said, there was a clear desire to follow the golden mean between the religious sphere - as defined by the religious institutions themselves - and the secular sphere.

 

23. I would add here that it is by no means clear that according to Jewish law, the law of marriage belongs to the field of religion It is true that the Order in Council speaks of religious courts, and the draftsman undoubtedly assumed as a matter which was self-evident that religious courts deal with matters before them in accordance with laws of a religious character. But the draftsman had no power to change the essential nature of Jewish law. It is true that that law is based entirely upon a religious foundation since its source is the Law of Moses. There is, for example, no essential distinction between the law of persons and the law of property from the point of view that one is religious and the other secular, for they are all bound up together in one legal system. It would not be right, therefore, to attribute an essentially religious character just to the law of persons, thus distinguishing it from other branches of Jewish law. In other words, from the point of view of Jewish law (and it is with this law that we are dealing at present and not with the point of view of the secular legislature which drafted the Order in Council), the Law of Moses regulates all branches of civil and criminal law, and there is no difference between the intervention of the secular legislature in the field of the law of persons and its intervention in any other field of the law as a whole. No one will contend, for example, that in laying down the secular law of property the legislature was guilty of trespassing upon the field of religion, and the same applies to the intervention of the legislature in the law of marriage.

 

24. This is not all. Religious compulsion can only exist where religion either imposes or forbids the doing of a particular act, and the secular legislature compels a breach of the imposition or prohibition. There can be no question of such compulsion in regard to acts which religion merely permits, without any absolute imposition or prohibition. Dr. Wiener must show, therefore, that there exists an inconsistency between an order of the secular legislature and some absolute directive in Jewish law which compelled polygamy. Dr. Wiener did point, indeed, to a number of instances in which such an inconsistency, as it were, would exist were polygamy obligatory under Jewish law. The President of the District Court, however, has shown convincingly that the legislative regulation of marriage introduced by section 181 is in complete accord with the principles of Jewish law as they have developed throughout the ages, and that custom in Palestine, binding all the communities, generally forbids polygamy. A man is not permitted - and certainly is not obliged - to marry more than one wife, on the strength of his own decision alone. He is required for this purpose to procure a special permit which will only be issued on certain conditions now laid down, inter alia, in the Rules of Procedure of the Chief Rabbinate of Palestine of the year 1943. This ground in itself is sufficient to answer any argument about the infringement on the freedom of religion, though this does not diminish the force of the other considerations which we have already mentioned to contradict this argument.

 

25. In conclusion, the submission relating to that minority which did not recognise the Jewish community also cannot stand the test of analysis. Knesset Yisrael was regarded by the Mandatory authorities as the organisation of the Jewish community, and all efforts to secure legal recognition for other bodies failed (see for example the case of Vaad Adat Ashkenazitm v. District Commissioner (5)). The Mandatory legislature was consistent, therefore, in leaving the final decision relating to the issue of a permit in the hands of the Chief Rabbis of Knesset Israel. I have already rejected the submission relating to an infringement of liberty of conscience in its material aspect. Can the undisputed fact that it is necessary to approach the religious courts of Knesset Israel and the Chief Rabbis in order to secure the necessary permit be regarded as infringing freedom of religion?  This contention cannot be accepted any more than the argument of a person that he cannot recognise the authority of the courts of the State at all because of considerations of conscience. The provision relating to freedom of conscience is subject to the condition relating to the maintenance of public order which demands of every citizen that he accept the authority of the courts established by law. A Jew was not obliged to be a member of Knesset Israel, but it cannot be deduced from this that the legislature was unable to confer jurisdiction upon the courts of the Rabbinate over persons who were not members of Knesset Yisrael. Section 181(d) of the Criminal Code Ordinance, 1936, indicates the existence of such a jurisdiction, for this section gives official recognition to a permit of the rabbinical courts in respect of any person whose personal law is Jewish law, that is to say, also in respect of Palestinian Jews who are not members of Knesset Yisrael. It is difficult to see how the legislature could have provided otherwise since the recognition of the State was accorded only to these courts as the religious courts of the Jewish community.

 

26. For the reasons stated above I am of the opinion that the appeal against the conviction should be dismissed.

 

            SILBERG. J.  I am also of the opinion that the appeal should be dismissed.

           

2. In the submission of counsel for the appellant, section 181 of the Criminal Code Ordinance is invalid for two reasons :

 

            (a) It restricts freedom of conscience.

            (b) It discriminates between one person and another on grounds of religion.

           

            The remaining arguments and contentions of counsel for the appellant are merely branches of his two main submissions as set forth below.

           

3. As far as counsel's first submission is concerned, I should say at once that I entirely disagree with the opinion of the State Attorney that the guarantee of freedom of conscience extends only to the protection of freedom of thought. Thoughts are not punishable nor are they subject to other sanctions, and there is therefore no need to protect them. It follows that the freedom of conscience which enjoys the protection of the legislature must necessarily include a man's acts and deeds, the fruit of the exercise of his conscience, provided always that they do not exceed the bolunds of his purely personal affairs. When they do exceed these limits, they again become subject, like all other activity - to the surveillance of the law.

 

4. The question, therefore, is whether section 181 really restricts a person's freedom of conscience. I could, in fact, limit the question and define it in this way: whether the section referred to restricts the individual freedom of conscience of the appellant in this case, in the particular circumstances of this case. I do not wish, however, to divide the problem in this way, since I have in the result reached a negative conclusion in regard to this question even in its full connotation.

 

5. How is there likely to be a restriction on freedom of conscience in the circumstances of the present case?

 

            There is no doubt that freedom of conscience also includes freedom of religion. In order to show, however, that some prohibitory provision of the law restricts freedom of religion, it is not sufficient to establish that religion does not forbid the act in question. It is necessary to go further and prove that the doing of that act is demanded by religion - that religion commands and obliges the performance of that act. Not everything that is permitted by religion need necessarily be permitted by law. These two areas, therefore, are not identical. The one deals with matters between man and God, and matters between man and man, while the other also deals with matters between man and the State.

 

            In making these observations we need scarcely consider the validity in Palestine of the Ban of Rabbenu Gershom, and whether a Sephardi or Caucasian Jew here in Israel is permitted by law to marry more than one wife. Even if we assume - and I do not imagine that that is so - that the Ban of Rabbenu Gershom has no application to a Jew who comes here from tile regions of the Caucasus, the constitutional validity of section 151 will remain completely unaffected. It is not necessary, therefore, for me to enter into an examination of the interesting theoretical problems in which counsel for the appellant involved himself, namely, whether the Ban of Rabbenu Gershom (or its voluntary continuation after the year 5000 A.M.), is to be determined by the place in which a person is situated - in accordance with the opinion of some commentators - and whether it applies, therefore, to all the inhabitants of that place - even to new immigrants from countries in which the Ban is not acted upon, or whether it is only a personal obligation - in accordance with the opinion of other commentators - and has no application to a person who comes to a place where the Ban is accepted from a place where it is not accepted. (See Shulhan Aruh - Even Ha-ezer - I,9, and commentators ad loci Knesset Hagedola - Even Ha-ezer, Annotations Bet-Yosef, 1,22 (in the name of Rabbi Itzhak Hen); compare, however, Responsa of Nissim, 48; Kol Eliyahu, 2, Responsa on Even Ha-ezer, 12, and Knesset Hagedola, 20, q.v.)

 

6. The correct definition of the question, therefore, to put it shortly and yet accurately, is as follows : whether a man from Israel is obliged, by law, to take more than one wife or not. Counsel for the appellant advanced a novel submission in regard to this question, namely, that since the commandment to be fruitful and multiply is the first commandment in the Bible - first in order and in importance - any provision in the law which restricts the number of wives a man may marry is likely to lead to that commandment's being disobeyed. In support of his argument, counsel relied upon "She-elat Ya'avetz" of Rabbenu Ya'acov Gershom as being calculated to prevent a man fulfilling the commandment to be fruitful and multiply, and as preventing the increase of the seed of Israel. It is possible to go further in the spirit of counsel's submission, and to argue that the prohibition against bigamy is also likely to prevent the fulfilment of the commandment requiring a man to marry the childless wife of his deceased brother - in so far as that commandment is still observed in this country. I mean to refer to those Eastern communities who follow the opinion of Rabbi Izhak Alfasi and Maimonides that it preferable for a man to marry his deceased brother's widow than to give her her release, as is done by the Ashkenazi community in accordance with the opinion of Rabbi Moshe Isserlis. (See the dispute between Abba Shaul and the Rabbis, Yevamoth, 39b; Bechoroth, 13a; Rabbi Itzhak Alfasi, Yevamoth, Chapter "Ha-Holets" (Chapter 4); Maimonides "Yibum Vehalitsa" - 1,2; Annotations Rabbi Moshe Iserlis, Shulhan Aruh, even Ha-ezer - 165,1). I refer to those who are of the opinion that the commandment referred to should be observed even by those who are already married (Pit'hei-Tshuva, Shulhan Aruh - even Ha-ezer, 165, subs. (c), which is opposed to the responsum of Rabbi Itzhak Bar-Sheshet, Title 302 quoted in Bet Yosef and in the interpretation Even Ha-ezer at the beginning of chapter 165).

 

            This submission, however, has no substance whatsoever. Without entering into the question of the meaning of Article 17 of the Order in Council - whether it prohibits legislation which is intended from the outset to prejudice the dictates of religion, or whether it also invalidates any law which is likely, in particular circumstances, to prevent the observance of one of the religious duties - without embarking at all upon an investigation of this problem, there is a very simple answer to the submission of counsel for the appellant in this case. That answer is that this section 181 has already concerned itself from the outset with preventing any possible conflict between the law and religion, and has provided a special method for the resolution of any conflict between them. I refer to the "permission" set out in subsection (d) of the section. It is provided in that sub-section that a person who has more than one wife will be free from guilt ("it is a good defence to a charge under this section") if he proves that the law as to his marriage (both his first and subsequent marriage) is Jewish law, and that "a final decree of o rabbinical court of the Jewish community, ratified by the two Chief Rabbis for Palestine, and giving permission for the subsequent marriage, had been obtained prior to the subsequent marriage". And since the rabbinical court and also the two Chief Rabbis will certainly, no less than any other person, give proper consideration to the observance of religious duties and, if it appears to them correct to do so both from the legal point of view and the facts of the case, will grant the permission requested, there is a sufficient guarantee of "freedom of religion". Where have we grounds for complaint against the Palestine legislature? Was the Mandatory legislature obliged to constitute itself the guardian of matters of religion, and to impose or permit the fulfilment of a commandment which even the religious court is not prepared to permit? I would be very surprised indeed if that were so!

           

7. But counsel for the appellant continued to urge that it was just this very subsection - subsection (d) of section 181 - which constitutes a serious inroad into the freedom of conscience and religion. He submitted that the jurisdiction of both "the rabbinical court of the Jewish community" (which is the court of "Knesset Yisrael"), and that of the two Chief Rabbis, extends to members of "Knesset Yisrael" alone1) (see Gliksberg v. Chief Execution Officer (8), and judgments there cited), and a man who is not a member of Knesset Yisrael can derive no benefit from a "permission to marry" given by a court such as this. It follows that a man who is about to take a second wife will be compelled, against his will, to join the Knesset Yisrael in order to secure the legal validity of the permission referred to. Can there be any greater religious compulsion than this?

 

            There are two replies to this submission which, in my opinion, is without substance.

 

(a) First, I have grave doubts whether the jurisdiction of the rabbinical court is limited here too, in regard to the defence provided for in section 181(d),to members of Knesset Yisrael only. Without expressing any final opinion I am inclined to think - as was said by the learned President of the District Court in paragraph 48 of his judgment - that by virtue of the provisions of rule 6(1) of the Jewish Community Rules, 2)read together with the provisions of Article 9(2) of the Palestine Order in Council (Amendment), 1939,3) section 181 confers a special jurisdiction upon the court of Knesset Yisrael and upon the Chief Rabbis to grant permission to marry also to a person who is not a member of Knesset Yisrael ;

           

b) Secondly, even if we assume that this is not so, and that a man who is very anxious to marry a second wife is compelled, whether he likes it or not, to become a member of Knesset Yisrael - is this something so very shocking? Is this to be treated as "interference with the freedom of religion"? Is the religion of a member of Knesset Yisrael any different from the religion of a person who is not a member of the Knesset ? Religious "compulsion" such as this  means nothing, and it is difficult to submit with any seriousness that the whole legal force of section 181 is to be destroyed because of this feature.

           

8. Before leaving this subject I wish to touch shortly upon another point which also provides a simple and complete solution, in quite another way, to the problem of the freedom of conscience and religion. It is well known that Article 17 of the Order in Council lays down one proviso in respect of the prohibition on the restriction of freedom of conscience, and that is in so far as is required "for the maintenance of public order and morals" (do not read: "and morals" but "or morals"). Dr. Wiener, for his part, has introduced a proviso to the proviso and contends that the word "public" in this context means the whole public and not only a part of the public. I do not know from where this doctrine is derived, nor whether there was any place for it in the conditions of life which prevailed in Mandatory Palestine. It seems to me that in a heterogeneous society, with its many variations and different cultural groups, we can very well imagine that a particular law was necessary for "the maintenance of order" in only one of the different sectors of the population of the country. It can hardly be imagined that the position was otherwise. And the word "order" does not mean only the prevention of disorder. It includes also the maintenance and regulation of particular forms of living and cultural values in which that particular section of the community is interested, and which it holds dear. And if this is so, the amendment to section 181 - which was introduced under pressure from the Jewish community as a whole - is absolutely valid and completely unexceptionable even if the fullest effect be given to the proviso in Article 17.

 

            It would in fact have been possible to solve the whole problem by the process of reasoning set forth above alone. Since in my opinion, however, there was no restriction whatsoever on the freedom of conscience and religion in the circumstances of this case I found it necessary in the preceding portions of my judgment to deal with other aspects of the problem.

 

9. 1 pass now to the second and more serious submission of counsel for the appellant, namely, that of discrimination. This is an argument of substance which demands careful consideration. The conception discussed in the preceding paragraph can in any event have no place in regard to this portion of the enquiry, for the provisions of Article 17 prohibit discrimination in all circumstances - even if it be necessary for the maintenance of public order, since the proviso has been omitted from the concluding portion of the Article.

 

            Article 17, as enacted in Article 3 of the Palestine (Amendment) Order in Council, 1923, provides as follows :

           

".....no Ordinance shall be promulgated.....which shall tend to discriminate in any way between the inhabitants of Palestine on the ground of race, religion or language."

           

            It is Dr. Wiener's submission, stated shortly, that since, in terms of the real and practical application of section 181, bigamy - that is to say, having more than one wife - is permitted for Moslems, but is forbidden to Jews and Christians, the law discriminates between one man and another on grounds of religion.

           

            For the sake of accuracy it must be added that Dr. Wiener does not complain - nor can he complain - that bigamy is permitted for Moslems, and that, as it were, there is discrimination in their favour. It was not this legislative act which permitted them to indulge in bigamy, for they were permitted to take more than one wife before this Act was promulgated. His main argument is that section 181 prohibits bigamy for Jews to a greater extent than for members of any other community, for, differing in this respect from other communities, they are forbidden to contract bigamous marriages even where their religious law permits them to do so (see the language of subsection (c)). It follows that the law has discriminated here, and has discriminated against the members of the Jewish community.

           

10. It is still not clear whether counsel for the appellant complains of discrimination on the grounds of race or on the grounds of religion. It would appear, however, that Dr. Wiener complains of religious discrimination, for he has emphasised before us again and again that section 181 makes the discrimination dependent upon the nature of the law which applies to the marriage of the offender; whether that law is Jewish law, or "some law which is not Jewish law".

 

11. It seems to me that it is just there - in those words and in that definition - that the weakness in counsel's argument appears. The language of the section is as follows : -

 

". . . . . provided that it is a good defence to a charge under this section to prove : -

........................................................................

 

(c) that the law as to marriage applicable to the husband both at the date of the former marriage and at the date of the subsequent marriage was a law other than Jewish law and allowed him to have more than one wife, or

 

(d) that the law as to marriage applicable to the husband both at the date of the former marriage and at the date of the subsequent marriage was Jewish law and that a final decree of a rabbinical court of the Jewish community, ratified by the two Chief Rabbis for Palestine and giving permission for the subsequent marriage, had been obtained prior to the subsequent marriage.''

 

This language leads to two conclusions:

 

(a) That section 181 makes the conviction and sentence dependent - not on the racial or religious affiliation of the wrongdoer, but upon a third test which is different from both of these, namely, what is the law which is applicable to the marriage of the offender;

 

(b) that the whole difference between the two classes of cases expresses itself, as a matter of fact, in one point alone, and that is that while it is sufficient for a man whose law is not Jewish law to prove, even at the trial itself, that his personal law - that is to say, that law applicable to his marriage - permits him to marry more than one wife, a man who is subject to Jewish law is obliged to prove that before his second marriage was celebrated he had produced a certain certificate laying down that he was permitted, individually, to marry a second wife. In other words, in regard to a man such as this - who falls into the second class - a criminal court will not be satisfied with the evidence of an expert with an abstract legal opinion, but will demand the production of an actual personal certificate issued to him, before he is married to the second wife.

           

12. As I have already indicated, the submission of discrimination as advanced by counsel for the appellant is completely destroyed by these considerations. In order to explain the principle we must deal shortly with the question of the special legal situation of "matters of personal status" and the place which they occupy within the framework of the general civil law of the State.

 

13. As everyone knows, the Palestine legislature divested itself of the power to lay down its own new principles in matters of personal status, and for reasons which are understandable and well-known it generally transferred the regulation of such matters - both from the point of view of procedure and from the point of view of substantive law, to the different religious codes of the various communities. Matters affecting the marriage and divorce of a Palestine citizen, who is a member of one of the recognised communities, are dealt with, even in the civil courts (when the question, for example, arises before them incidentally) in accordance with the religious law of the community in question. That also applies in regard to the duty of maintenance by a Palestinian husband in a claim brought against him in a civil court, and also to other similar types of claim.

 

            The matters which I have so far mentioned are simple, plain and well-known, and there is no reason to discuss them at any length. There arises, however, an interesting question which is not so simple, and that is the explanation of the rule which I have stated. Did the Palestine legislature, from the legislative point of view, leave a vacuum, and in respect of these matters employ foreign legal norms which have no place in its own system of law? Or did the Palestine legislature take over these legal norms, and make them an integral part of its own general system of civil law? This question is not, as we shall see, a merely theoretical one.

           

14. Even if there could have been some hesitation on this question up to the year 1945, the problem was completely settled with the promulgation of the Interpretation Ordinance 1945, and the matter is no longer open to any doubt. Section 2 of that Ordinance provides distinctly that the expression "law" also includes "the religious law (both in writing and verbal). . . . . which is in force, or which will be in force in future in Palestine." These words are crystal clear, and any interpretation of them would he superfluous. The legislature has in this section expressed its opinion in unmistakable language that the religious law, to the extent that it is in force in Palestine, itself constitutes an integral part of the law of the State. That is to say, that if a district court deals, for example, with the obligation of a Jewish husband who is a citizen of Palestine to pay maintenance, and it applies - as it is obliged to do - Jewish law, that part of Jewish law which deals with the question is regarded as if it had been enacted as one of the laws of the State. This, moreover, is the only reasonable and the only possible approach to the matter. Religious law is not "a foreign branch" which is grafted onto the trunk of the tree from without, but, to the extent that it was recognised, is itself inextricably interwoven with the boughs of the tree and forms a portion of its boughs and its branches.

 

15. Let us return to our problem, and examine the influence of this approach on the question before us. The effect is patent and clear : the basic idea which lies at the foundation of section 181 - at the foundation of all the provisions of that section - is to prevent an intrinsic and unreasonable conflict between different portions of the law of the State. For since, in the field of the civil law, there is no single arrangement common to all of the laws of marriage and divorce for all the inhabitants of the country, each community having its own laws, and ifs own forms, so it would be inappropriate to lay down one equal law for all sections of the inhabitants in the field of criminal law. It would be insufferable if there were a contradiction between the civil "permission" to commit bigamy, and the criminal prohibition of bigamy, and if these two conceptions did not coincide. The legislature therefore laid down as a general rule that if the civil law - that is to say, the "religious law" in accordance with which civil questions relating to the marriage of the offender are to be determined - permit him to marry more than one wife, it - the legislature - does not wish to prohibit him from so doing from the point of view of the criminal law. Here, however, the legislature was confronted with a difficulty in respect of members of the Jewish community, or to use the language of the legislature, persons the law of marriage applicable to whom was Jewish law. The difficulty was that Jewish religious law in fact recognises the validity of bigamous marriages - that is to say, having more than one wife - but it does not "permit" such marriages in a general and absolutely unrestricted form. On the contrary its general attitude to them is negative, and it only permits them subject to many reservations and conditions. Hence the legislature found itself confronted with a very complicated situation - a situation complicated from the legal point of view. It could not understand the situation in question nor did it believe that it could itself solve the problem. Who would investigate and who would decide if the particular person who married more than one wife was in fact permitted by Jewish law to marry a second wife? Could such an important and complicated question be decided on the basis of experts who would be heard by the court after the event? What, therefore, did the legislature do? It established special machinery, namely, the rabbinical courts of the Jewish community, together with the two Chief Rabbis of Palestine, and it transferred to them - and to them alone - the power of deciding the question whether a second marriage on the part of the husband could be permitted - resulting naturally in his exemption from punishment - or not.

 

            In short, the legislature did not act here with discrimination and did not discriminate in any way on the basis of religion or race. Also in regard to Jews, the legislator did not depart from the basic principle that no distinction should be introduced between the civil and criminal aspects of bigamy, but it refrained from deciding itself upon the civil aspects of the matter - being mindful of its failure in 1988 - and it transferred the matter to more competent hands, namely, to the religious courts and the Chief Rabbis, who were to decide the matter before the commission of the act. This is not a case, therefore, of racial or religious discrimination, or of discrimination at all. It is a necessary consequence of the legal differences between those portions of the law by which the legislature regulated matters of personal status of the citizen. In the field of the civil law of personal status, however, the legislature was compelled to lay down different legal norms for each community by means of the religious laws. No one has ever questioned the correctness of this course. All that the legislature proceeded to do, in the field of criminal law, was to draw the practical and logical conclusions from this distinction in the civil law.

           

16. And now one word on tile question so ably dealt with by the State Attorney relying on judgments given by the American courts, and in particular on the theory expressed in one case, Lindsley v. National Carbonic Gas Co. (10), by Mr. Justice Deventer of the United States Supreme Court. Not all discrimination is discrimination in the full sense, for in some cases it is nothing more than drawing a distinction. Drawing a distinction in which way? - when there exists a real difference between the two persons between whom discrimination is alleged on any reasonable basis, and the discrimination is not capricious (see p. 340, column g, ibid.). The conception lying behind the prohibition against discrimination is that a man shall not be prejudiced only because of his belonging to a particular race or religion, and there is no discrimination when it is not only on the basis of race or religion that the distinction exists, and where there is no prejudice. The discrimination in section 181 is only in the nature of a distinction. A Jew is not punished for polygamy because he is a Jew; but he is restrained by the threat of punishment from taking more than one wife seeing that the society to which he belongs - the Jewish community - has itself laid down that taking more than one wife is inconsistent with its moral and cultural conceptions - that it can no longer permit that practice. It therefore requested the legislature to prohibit the taking of more than one wife in its own interest, and the legislature acceded to this request. What we have here, therefore, is not a discrimination which is prohibited, but a distinction which is permitted, in no way offending the provisions of Article 17. This conception is in fact similar to that expressed above in paragraphs 14 and 15, expressing indeed two sides of the same coin.

 

17. In conclusion I wish to point out that ~ unreservedly associate myself with the conclusions of the learned President of the District Court in regard to the validity of the Ban of Rabbenu Gershom and the extent of its application in this country. It is a widely-accepted principle that that Ban - or the custom which has remained after the year 5000 A.M. (see Responsa of Hatam Sefer - Even Ha-ezer - s. (d)) - is valid in Israel, and binds everyone who enters this country. The authorities for this proposition were cited fully in the judgment of the learned President. I only wish to add that already in tile period of the Amoraim - some 700 years and more before the Ban of Rabbenu Gershom - there expressed itself - here and there - an inclination against polygamy, from the spiritual point of view. If the Amora Rabbi Ami, who lived in the 4th Century, said, "that I say : everyone who marries a second wife shall divorce his first wife (if she so desires) and pay her the sum of her ketuba" (Yebamot, 65a). Pay particular attention to tile strong introduction "that I say !" - this shows there were even in that far off time, people who were in favour of this idea. And even Raba, who differed from the opinion of Rabbi Ami in connection with this principle, said "A man may marry more than one wife if he is able to support them", also expressed his opinion indirectly elsewhere, and took it for granted that it is in no sense a natural thing that a man should marry more than one wife, and that it is necessary - at least from the moral point of view - to procure the consent of the first wife to such an act (see the reply of Raba to Abayeh - Kiddushin - 7a : "So he said to her at the time of the marriage -  that if I wish to marry another woman, I shall do so"). Any one who knows how to read between the lines will find many such expressions of opinion widely spread throughout our ancient literature, but this is not the place to dwell upon this subject at any length.

 

            In short, bigamy was never an institution which was rooted, or permanent or favoured, in the life of the Jewish people. It was merely 'tolerated', if one may use this expression - and what was laid down by Rabbenu Gershom, the Light of the Exile, at the beginning of the 11th Century, was no more than to put the final touches upon a gradual and deep development throughout the generations.

            It is my opinion, therefore, that the appeal should be dismissed, and the conviction confirmed.

           

            SMOIRA J.  I have read the judgments of my colleagues Silberg J., and Landau J., and I have nothing to add. They have both reached the conclusion that the appeal should be dismissed, and I am in agreement with their opinion.

            We therefore dismiss the appeal against the conviction.

            After hearing counsel for the appellant, the appellant himself, and the District Attorney, we find no ground for imposing a lighter penalty. We also dismiss the appeal against the sentence. We confirm the judgment and sentence of the district court .

           

            The appellant will be imprisoned for a period of one year from today.

           

Appeal dismissed.

Judgment given on March 29, 1951.

 

1) The text of s. 181 is set out on pp. 176, 177 infra.

2) The relevant part of the text of Article 17(1)(a) is set out on p. 178 infra.

 

1) "That you may know that God has drawn a distinction between Egypt and Israel."

1) Whose Ban on those who took more than one wife was restricted for centuries to European and American Jews.

 

1)       To understand this argument it must be remembered that in the days of the Mandate there were non-conformist Jews who were outside the official Jewish community and who refused to recognise the courts or its rabbis.

2)             Palestine (Amendment) Order in Council, 1939, art. 9(2):

Provisions regarding religious communities

9.             (1) .......................…………………………………

(2) For the removal of doubts it is hereby declared that, notwithstanding anything contained in the Principal Order, or any amendment thereof or any rule of law to the contrary, the Change of Religious Community Ordinance, and the Religious Communities (Organisation) Ordinance and the Rules made under the last-mentioned Ordinance, were lawfully enacted

 

3)             Jewish communities Rules, rule 6(1):

Judicial powers of Rabbinical Offices.

6. (l) Each Rabbinical Office shall sit as a Rabbinical of Court of first instance in such places as may be prescribed by the Rabbinical Council and shall exercise the jurisdiction conferred upon the courts of the Jewish Community in Palestine by any Order in Council or Ordinance or other legislation of the Government of Palestine and shall have exclusive authority to register dedications of property for charitable purposes made by members of the Community according to Jewish law.

 

Alamarin v. IDF Commander in Gaza Strip

Case/docket number: 
HCJ 2722/92
Date Decided: 
Sunday, June 14, 1992
Decision Type: 
Original
Abstract: 

Facts: The son of the petitioner was arrested by the police after the murder of fifteen-year-old Helena Rapp. He confessed to the murder, and in his statement to the police he said that he decided to kill the girl because he did not have work.

 

Following the murder, the respondent decided to exercise his authority under the Defence (Emergency) Regulations, 1945, under which he is authorized to destroy a building inhabited by a person who committed an offence involving violence, and he ordered the destruction of the house where the murderer lived, namely the house of the petitioner.

 

In the petition, the petitioner challenged the authority of the respondent to make an order to destroy the whole house, since the house was inhabited by himself and other members of his family.

 

Held: (Majority opinion — Justices G. Bach and D. Levin): The respondent’s decision to destroy the house in this case was not unreasonable, in view of the very serious nature of the crime and the fact that the building was not divided into separate units.

 

(Minority opinion — Justice M. Cheshin) A show cause order should be issued to ascertain what part of the building was used by the petitioner’s son, and only that part of the building should be destroyed.

Voting Justices: 
Primary Author
majority opinion
majority opinion
Author
dissent
Full text of the opinion: 

HCJ 2722/92

Mohammed Alamarin

v.

IDF Commander in Gaza Strip

 

The Supreme Court sitting as the High Court of Justice

[14 June 1992]

Before Justices D. Levin, G. Bach and M. Cheshin

 

Petition to the Supreme Court sitting as the High Court of Justice.

 

Facts: The son of the petitioner was arrested by the police after the murder of fifteen-year-old Helena Rapp. He confessed to the murder, and in his statement to the police he said that he decided to kill the girl because he did not have work.

Following the murder, the respondent decided to exercise his authority under the Defence (Emergency) Regulations, 1945, under which he is authorized to destroy a building inhabited by a person who committed an offence involving violence, and he ordered the destruction of the house where the murderer lived, namely the house of the petitioner.

In the petition, the petitioner challenged the authority of the respondent to make an order to destroy the whole house, since the house was inhabited by himself and other members of his family.

 

Held: (Majority opinion — Justices G. Bach and D. Levin): The respondent’s decision to destroy the house in this case was not unreasonable, in view of the very serious nature of the crime and the fact that the building was not divided into separate units.

(Minority opinion — Justice M. Cheshin) A show cause order should be issued to ascertain what part of the building was used by the petitioner’s son, and only that part of the building should be destroyed.

 

Petition denied, by majority opinion.

 

Legislation cited:

Basic Law: Human Dignity and Liberty, 5752-1992, ss. 3, 8.

Defence (Emergency) Regulations, 1945, rr. 59(b), 119.

Penal Measures (Gaza Strip Area) Order, 5729-1969, s. 5B.

 

Israeli Supreme Court cases cited:

[1]      HCJ 4772/91 Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1992] IsrSC 46(2) 150.

[2]      CA 800/89 Biton v. Russell [1992] IsrSC 46(2) 651.

[3]      HCJ 4644/90 — unreported.

[4]      HCJ 680/88 Schnitzer v. Chief Military Censor [1988] IsrSC 42(4) 617; IsrSJ 9 77.

 

Jewish Law sources cited:

[5]      Ezekiel 37, 7-8; 37, 14.

[6]      Deuteronomy 24, 16.

[7]      II Kings 12, 21-22; 14, 5-6.

[8]      Jeremiah 31, 28-29.

 

For the first petitioner — A. Rosenthal.

For the second petitioner — Y. Gnessin, Senior Assistant to the State Attorney.

 

 

JUDGMENT

 

 

Justice G. Bach

            1.         The petitioner lives, together with his family, in Nuzirath in the Gaza Strip, in a house registered in his name (hereafter — ‘the building’). The building has two storeys, and it contains five rooms, a kitchen, a shower and a toilet on the first floor, and another room and chicken coops on the second floor. One of the sons of the petitioner who lives in the building is Fuad Alamarin (hereafter — ‘Fuad’), who was arrested on 24 May 1992 on a suspicion of having committed the murder of a fifteen-year-old Israeli school pupil called Helena Rapp in Bat-Yam.

            The petition is directed against the decision of the IDF Commander in the Gaza Strip (hereafter — ‘the respondent’) to order the confiscation of the land on which the building stands and the destruction of the building, by exercising his power under r. 119 of the Defence (Emergency) Regulations, 1945 (hereafter — ‘the Regulations’). The decision of the respondent was made on account of the fact that the aforesaid Fuad was one of the persons living in the building.

            2.         The following is a synopsis of the facts about the act that Fuad is alleged to have committed, as they arise from the evidence attached to the court file:

            On the morning of 24 May 1992, Fuad, who was born in 1973, left the building, taking with him two knives that he took from the kitchen at home. Fuad went by taxi to Bat-Yam, carrying the knives on his person. When he reached Bat-Yam, Fuad noticed three girls waiting at a bus stop. In the statement which he gave to the police interrogators, Fuad said that he decided then to kill one of the girls. To the question of the interrogator ‘Did you decide about the murder at home in Nuzirath?’ Fuad replied: ‘I thought at home, already then, that I would hurt someone. It didn’t matter who came, I would hurt him… I wanted to hurt only Jews or an Israeli Arab…’

            Later in his statement Fuad said:

‘… I took hold of the knife, I went to the bus stop. I saw the small girl and the girl who stood on the other side and then I stabbed the girl with the knife. The big girl. I stabbed her in the shoulder, all over the body… I stabbed her 3-4 times, I continued stabbing her even when she fell… and then I began to run away in the same direction from which I came…’

            Following a chase made by citizens after the person who did the stabbing, Fuad was caught by the police and was arrested for interrogation.

            3.         After Fuad was arrested, and after he confessed to committing the murder, the respondent gave notice to the family of the petitioner of his intention to make the order which is the subject of the petition. The respondent also ordered the house to be sealed, and this order was carried out immediately.

            On 26 May 1992 the family of the petitioner submitted an objection to the respondent’s notice, and on 27 May 1992 the legal adviser for the area of the Gaza Strip notified the petitioner’s attorney that the objection had been rejected.

            On 31 May 1992 the petitioner filed his petition to this court, and on that day an interim order was made, to the effect that carrying out the destruction order was barred until a final decision of a full panel of the court with regard to the actual petition.

4.    In his petition, counsel for the petitioner concentrated mainly on the following arguments:

a.     The respondent’s authority to order the confiscation, sealing and destruction of the building under r. 119 of the Regulations, is limited to the territorial area of the Gaza Strip. It follows that the respondent is not permitted to order the destruction of a house in the Gaza Strip because of any act that was perpetrated in Israeli territory by someone who lived in that house.

The learned counsel of the petitioner does not, of course, ignore the provisions of s. 5B of the Penal Measures (Gaza Strip Area) Order (no. 277), 5729-1969 (hereafter — ‘the Order’), which states:

‘The military commander may exercise his powers under regulation 119 of the Defence (Emergency) Regulations), 1945, with regard to a house, structure or land situated in the area, even on account of an act that was committed outside the area and which if committed in the area would have allowed him to exercise his powers under the said regulation.’

However, according to the argument of Advocate Rosenthal, the aforesaid section ‘is absolutely unreasonable’, and in enacting it the respondent overstepped his authority.

            b.         Alternatively, counsel for the petitioner argues that the respondent was permitted to order the confiscation and destruction only of Fuad’s room in the building, and not of the whole building, in which there live many members of the petitioner’s family who took no part in the offence attributed to Fuad. In making this argument, Advocate Rosenthal relies on a minority opinion given by my colleague, Justice Cheshin, in HCJ 4772/91 Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1], and he asked us to adopt the opinion stated there.

            We will consider these arguments in order.

            5.         The argument about the territoriality of the respondent’s authority under r. 119 of the Regulations and about the consequent illegality of the aforesaid s. 5B of the Order does not seem to me prima facie to have any weight, particularly when we are speaking of exercising the authority on account of a terrorist act carried out in the territory of the State of Israel. The approach that regards a violent act committed in Israel as if it were an act carried out ‘abroad’ in relation to the Gaza Strip seems to me to be artificial with respect to the issue under discussion. Cf. in this respect our judgment given recently in CA 800/89 Biton v. Russell [2], where we decided to apply the Israeli law of torts and the provisions about the exemptions from liability for the purpose of actions in torts extraterritorially to an act carried out in the area held by the IDF forces in Lebanon, in a case where an IDF soldier was wounded by another IDF soldier.

            However, in the present case we do not really need this argument, for it arises from the undisputed facts that Fuad committed an offence under the Regulations also in the area of the Gaza Strip.

            I am referring to the offence under r. 59(b) of the Regulations, which, in the parts relevant to this case, provides the following:

‘No person shall —

………………

(b) have in his possession any weapon, instrument or article or thing designed or adapted for causing death or serious injury…’

            It seems to me that at the moment when Fuad, the son of the petitioner, took with him from the kitchen in the building the two knives, of which one was a particularly long knife, with the intention of using them for the purpose of carrying out murder or causing serious injury to a person, then he ‘had in his possession weapons, instruments or articles or things designed or adapted for causing death or serious injury,’ within the meaning of the aforesaid r. 59(b).

            It follows that in any event there is no obstacle to the respondent exercising his authority under r. 119 with regard to the incident under consideration. It should be pointed out that this court reached an identical conclusion also in HCJ 4644/90 [3] and Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1].

            6.         We are left with the alternative argument, that Fuad lived in a separate unit within the building, and therefore the respondent is authorized to destroy at most the room of that Fuad.

            In order to examine this argument, the exact text of the relevant legislation ought to be before us. The following are the parts of r. 119 of the Regulations that are relevant to this petition:

‘119. (I) A Military Commander may by order direct the forfeiture to the Government of Palestine [read: the Government of Israel] … of any house, structure or land situated in any area, town, village, quarter or street the inhabitants or some of the inhabitants of which he is satisfied have committed, or attempted to commit, or abetted the commission of, or been accessories after the fact to the commission of, any offence against these Regulations involving violence or intimidation or any Military Court offence; and when any house, structure or land is forfeited as aforesaid, the Military Commander may destroy the house or the structure or anything in or on the house, the structure or the land…’

            In view of this wording, it is not possible to accept the narrow construction of counsel for the petitioner with regard to the respondent’s authority, when it is expressly stated here that the military commander may destroy any house —

‘… the inhabitants or some of the inhabitants of which he is satisfied have committed…’ (emphasis added).

            From this it can be clearly seen that the authority of the commander extends also to those parts of an apartment or house that are owned or used by the members of the family of the suspect or by others, with regard to whom it has not been proved that they took part in the criminal activity of the suspect or that they encouraged it or even that they were aware of it.

            It is therefore difficult not to agree with the majority view in the judgment in Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1], in which Justice Netanyahu said the following on page 154:

‘The authority of the respondent under r. 119 is broad. It is not limited to the residential unit of the perpetrator himself. It extends beyond this, to the whole building (and even to the land), the inhabitants or some of the inhabitants of which have committed an offence.’

            In practice, even my esteemed colleague, Justice Cheshin, did not question, in his minority opinion in the aforesaid judgment, the broad authority of the commander from a legal viewpoint. He merely discussed the need to use this power in practice narrowly, and he expressed, inter alia, his opinion that when a number of persons or several family units live in separate rooms in the building — and even if they live in this way with joint use of a kitchen, bath and toilet and by using one common entrance for that building — the commander must limit the use of his authority to make a destruction order under r. 119 merely to the residential unit of the person suspected of criminal activity, and he must not destroy the other units nor even the shared utility rooms.

            It would appear that there is no basis in the said regulation, either in the literal text or in the spirit of what is stated there, for a construction that imposes such a far-reaching duty of restriction on the military commander. The contrary is true: the construction that make the authority broader has been adopted and applied by the various panels of this court with a significant number of similar petitions that have been brought before us in recent years (as Justice Cheshin also states in his aforesaid opinion).

            7.         Nonetheless, I would like to point out that the above does not mean that the military commanders, who have the authority, are not required to use reasonable discretion and a sense of proportion in each case, nor that this court is not able or bound to intervene in the decision of the military authority, whenever the latter intends to exercise its authority in a way and manner that are unthinkable. Thus, for example, it is inconceivable that the military commander should decide to destroy a complete multi-storey house, which contains many apartments belonging to different families, merely for the reason that a person suspected of a terrorist act lives in a room in one of the apartments, and if nonetheless he should want to do this, this court could have its say and intervene in the matter.

            8.         I would also like to point out in this connection that the use of a destruction order under the said r. 119 undoubtedly constitutes a severe sanction, and we must be aware that as a result of using this method of deterrent, suffering and misery may be caused to persons who did not themselves commit any crime. I am convinced that the use of this sanction affords no pleasure to the persons who have this authority, and certainly no-one will be sad, if an improvement in the security of the State and the normalization of safety in the region will induce the legislator one day to regard this measure as redundant.

            However, as long as this authority exists under the law, we are obliged to construe the provisions relating to this matter in accordance with its wording and its spirit, but we will try as stated to ensure that this measure is used only after exercising objective discretion which is not clearly tainted by manifest unreasonableness.

            9.         It is not possible in this matter to lay down broad and comprehensive criteria, and each case should be considered according to its circumstances. But as a rule I would include the following considerations among the relevant factors for the decision of the military commander:

            a.         What is the seriousness of the acts attributed to one or more of those living in the building concerned, with regard to whom there is definite evidence that they committed them? The importance of this factor as a basis for the severity of the decision that the commander may make has been emphasized in the past more than once in the decisions of this court (see, for example, HCJ 4644/90 [3], where it was said: ‘The respondent ought to consider each case on its merits, taking account of the seriousness of the acts and the consequences’).

            b.         To what extent can it be concluded that the other residents, or some of them, were aware of the activity of the suspect or the suspects, or that they had reason to suspect the commission of this activity? It should be stated once more, to make matters clear, that such ignorance or uncertainty on this issue do not in themselves prevent the sanction being imposed, but the factual position in this regard may influence the scope of the commander’s decision.

            c.         Can the residential unit of the suspect be separated in practice from the other parts of the building? Does it, in fact, already constitute a separate unit?

            d.         Is it possible to destroy the residential unit of the suspect without harming the other parts of the building or adjoining buildings? If it is not possible, perhaps the possibility that sealing the relevant unit is sufficient should be considered.

            e.         What is the severity of the result arising from the planned destruction of the building for persons who have not been shown to have had any direct or indirect involvement in the terrorist activity. What is the number of such persons and how closely are they related to the resident who is the suspect?

            10. Let us turn from the aforesaid general principles to the specific case before us:

a.     It is hard to imagine more serious circumstances that those relating to the act attributed to the aforesaid Fuad. Attacking a young and innocent girl, unknown to the attacker, and brutally stabbing her to death is an abominable act which reflects unfathomable baseness and which should arouse universal disgust. This aspect may influence the choice of a more severe sanction when the commander attempts to exercise a fitting measure of deterrent.

b.     The building is admittedly a two-storey house, but almost all the living rooms and bedrooms in it are on the ground floor. Fuad’s room is also on this floor. All the persons living in the building share utilities (the entrance to the house, kitchen, bath, toilet), and a living room for common use, and they are all related.

c.     The murder suspect, Fuad, lives in the building, and nothing separates his room on the ground floor from the other parts of the house. I would point out in this respect that even my esteemed colleague, Justice Cheshin, points out in his opinion in Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1], at p. 158, that:

‘We do not dispute that where a young man lives in his parents’ home — and he uses the whole apartment as if it were his — the whole house is “his”, and consequently the whole house can be expected to be destroyed on account of the acts of that son.’

It is difficult to make any real distinction between that hypothetical situation and the present case.

11. In view of all the aforesaid facts, I am satisfied that the decision of the respondent which is the subject of this petition does not show that he overstepped his authority, and that there is no justifiable cause for us to intervene in it.

Therefore I would propose to my esteemed colleagues that the petition should be denied and the interim order issued in this case should be revoked, without making an order for costs.

 

 

Justice D. Levin: I agree.

 

 

Justice M. Cheshin

            This is what Fuad Alamarin said to the police interrogator on 24 May 1992:

‘I slept at home. In the morning [of 23 May 1992] I got up. I ate bread with a cup of tea. I sat at home on the bed. I read the Koran. I said the morning prayer. I prepared something. I took with me a shirt and blue trousers — the shirt was black — and a loaf of bread. I took a knife with me, a small knife… (also points to the second knife found at the scene…). I left home at 5:00… I left alone. I took a taxi to Gaza… I got out at Sejaia in Gaza. I arrived at approximately 5:30. After that I got into a taxi, a Mercedes. I don’t remember the colour. The taxi wasn’t new or old. The taxi went to the Erez roadblock. There were six passengers with me in the taxi. At the Erez roadblock we waited half an hour. At 6:15 we left the Erez roadblock. We went in the direction of Bat-Yam. One of the passengers got off by the bridge — I don’t know where the bridge is. We came to Bat-Yam. There were five passengers with me. I don’t know the taxi driver but if I see him again I’ll be able to say that I went with him. The driver appeared about 30-40 years old. Medium build, short. I don’t remember hair colour, I don’t remember clothes. After the first person got out, the second person got out. After a kilometre, I reached Bat-Yam. I told the driver to stop at the bus stop and I got out alone. The small knife was in a black bag with the black shirt and the trousers. I correct myself and say that the large knife was in the bag, the second small knife was in my pocket in the jeans trousers that I am wearing. The time was approximately 7:15. I saw girls at the bus stop, three girls at the bus stop. One was 25-27 years old, the second was 19-20 years old, and the third was 10 years old. Two were inside the bus stop. The oldest one was outside the bus stop. After I got out of the taxi, I thought to myself that I must hurt one of them.

Q —       Why did you want to hurt one of them?

A — I didn’t have work and I had to get married and I got angry and decided to kill one of them.

Q —       Did you decide about the murder at home in Nuzirath?

A — I thought at home, already then, that I would hurt someone. It didn’t matter what came, I would hurt it.

Q — By ‘hurt’ do you mean hurt anyone, or one or more persons who are Jews?

A — I wanted to hurt only Jews or an Israeli Arab.

Q — Why?

A — Because they are in charge of the work, that’s why.

The small knife fell down in my trousers. When the knife fell down I had already reached the bus stop. I went behind the bus stop. When I turned round I reached the knife with my hand, I took hold of the knife, I went into the bus stop.

I saw the small girl and the girl who stood on the other side and then I stabbed the girl with the knife. The big girl. I stabbed her in the shoulder, all over the body. While I was stabbing I shouted Allah akbar. I stabbed her 3-4 times, I continued stabbing her even when she fell. I saw her falling, and then I began to run away in the same direction from which I came…’ (square parentheses added)

And so Helena Rapp’s soul returned to its Maker.

2.    When reading this statement, the heart beats wildly and horror seizes us. The person who admitted murder did not have work to make a living and so he decided to murder a Jewish girl. Two girls came his way, and for some reason he decided to kill the older one. Was he in God’s stead to decide as he decided? The girl, Helena Rapp of blessed memory, went to heaven in the prime of her life merely because she was a Jewish girl, a Jewess in the land of the Jews. For the death of little Helena there is no atonement, nor will there ever be:

‘And cursed be he who says: Revenge!

Such revenge, revenge for the blood of a small boy,

The Satan has not yet created —

Let the blood pierce the abyss!

Let the blood pierce through to dark abysses,

And decay in the dark and there destroy

All the rotting foundations of the earth.’

Thus lamented our national poet (H.N. Bialik) in 1903 — after the Kishinev pogroms — the murder of a small Jewish boy in the Diaspora. Ninety years have since passed, and we now lament a small girl in the land of the Jews, and the girl is Helena Rapp.

3.    The petitioners before us are the father and family members of the person who admitted the murder. The respondent in the petition — the IDF commander in the Gaza Strip — has ordered the destruction of the house belonging to the petitioner (and the members of his family). This is the house where his son, who admitted the murder of Helena Rapp, lived. The petitioner argues that the respondent should not order the destruction of the whole house, for not only does his son, who admitted the murder, live in it, but also he and the other members of his family, who are in no way involved in the terrible act of murder. The respondent submitted to us a plan of the structure of the house which is to be destroyed. The house has two storeys and it is surrounded by a wall. On the ground floor there are five rooms (of various sizes), an open area between these rooms, and next to all of these are a kitchen, toilets and a shower room. One of these five rooms is described as ‘the room in which the suspect slept’. The plan of the second floor shows us that it has one bedroom and next to it two chicken coops. In this two-storey building, the petitioner argues, he and his wife live with their two adult sons and their wives. His minor sons also live in the building and there are (apparently) four of these. Their living quarters are in the room of the suspect, who has admitted the murder. So it transpires that in the two-storey building which is to be destroyed there live three families: the petitioner, his wife and his children who are not married (and including the one who has admitted the murder), and in addition his two sons and their wives. The petitioner argues that the destruction may only be ordered with regard to that part of the house which was used by the son who is the suspect, and it is not fitting nor is it right to order the destruction of the other parts of the house. He argues that we are dealing with separate families — even if they are related — and it is not proper that the home of those who have committed no crime should be destroyed.

4.    In a minority judgment that I wrote in Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1], I said that in applying r. 119 of the Defence (Emergency) Regulations the army commander does not have the authority to inflict collective punishment, and if we agree that a residential unit belonging to one person should be destroyed, it is not proper to destroy residential units belonging to others as well.

This is what I said in that case, on p. 160:

‘… If we are talking of a building that is physically divided — in practice — between different families, and even between related families, what normative significance is there, or should there be, to the fact that they have one roof or share toilets? The concept of a ‘residential unit’ is not imposed on us: it is a product of our thinking, we created it with a certain thought pattern and for a specific purpose, and therefore the relevant question is merely what use is made, in practice, of a particular apartment or a particular house.

15. We are not concerned with architecture or engineering or interior design — separate structures and combined structures and the like — but with determining proper norms within the framework of the existing law, with regard to the question, what ought to be destroyed and what ought not to be destroyed. It is evident that the distinction in our society between residential units — ‘apartments’ — is both vertical (and in this case there is not ‘one roof’) and also horizontal, and our standard of living allows us ‘residential units’ that are completely separate even if alongside them there is common property. But I do not know why a merely horizontal division (‘under one roof’) into independent residential units — units allocated to families each living its own life alongside common property — should not create separate residential units. It may indeed be assumed that originally the apartment was one residential unit with a certain number of rooms, and only at a later date did it become, in practice, several residential units such that in each of those units a family lives on its own. But is it right for us to continue to regard it as one residential unit, merely because it was originally built that way? The same applies to the shared kitchen and toilets. Are these capable of making separate residential units into one residential unit? We know that all we are talking about is the standard of living of the population. Just as a shared storage room in a cooperative house cannot make separate residential units into one residential unit, neither can a shared laundry room, a shared roof, a shared courtyard and shared toilets. The same is true in this case. Indeed, it is hard to escape the impression that the concept of the ‘separate residential unit’ — originally a tool and our servant — has become, as if of itself, a major principle and a master to rule us. We created a tool — a separate residential unit — out of a desire and intention to identify a building that should be harmed, as distinct from a building that should not be harmed, and now, against out will, it is being put before us as if it were a creature with a life of its own. If we consider the matter in this way — and this is how, in my opinion, it should be understood — then those shared toilets and kitchen cannot make any difference.

Among a certain population and in certain places a kitchen and toilets shared by several families is not a rare phenomenon, and therefore these cannot prove whether a certain residential unit is, or is not, ‘separate’ from another. This is definitely so with regard to a shared roof. The case is one where the opposite logic applies: if toilets are shared both by a person whose home is to be destroyed and also by others, we can conclude from this precisely the fact that they should not be destroyed and that they should not be harmed in any other way, simply for the reason that others also make use of them.’

Where someone is suspected of an act as a result of which a destruction order is made with regard to his home, I did not agree then, nor do I agree now, that someone else’s home may be destroyed merely because he lives next to that person.

5.    Were we dealing in this case with a five-storey building, and the persons suspected of the act of murder and his family lived on the ground floor, and on the four floors above it there lived families unrelated to the family of the murder suspect, we may surely assume that the military commander would not have ordered the demolition of the whole house, namely the destruction of the four storeys inhabited by families totally unrelated to the family of the murder suspect. This, I believe, would be the law, were we dealing with a house with only two storeys, and on the second storey there lived a family unrelated to the family of the murder suspect. The difference between these two examples and our case is this, that in the building under discussion there live three related families. I do not know what difference there is between this case and those other cases, seeing that the other family members were not partners in the wicked deed, either directly or indirectly, and no-one even suggests that they were in any way involved in the terrible deed.

6.    My colleague, Justice Bach, says (in paragraph 6 of his opinion) about what I said in Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1]: ‘There is no basis in the said regulation [119 of the Defence (Emergency) Regulations], either in the literal text or in the spirit of what is stated there, for a construction that imposes such a far-reaching duty of restriction on the military commander’ (square parentheses added). I agree that in the language of the regulation — in its literal text, in the words of my colleague — there is no basis for the restrictive construction, the construction which is acceptable to me. Indeed, the military commander has the authority, according to the text of the regulation, to order a wide-scale destruction such as the destruction of that five-storey building in the example I gave, and even far more than this, as I said in Hizran v. IDF Commander in Gaza Strip [1]. But I believe that no-one would even think of exercising authority in that way. I also agree with my colleague that ‘in the spirit of what is stated there’, in the regulation, there is no basis for limiting its construction, if by this he means the ‘spirit’ when the regulation was enacted in 1945, and the spirit which a court made up of English judges during the British Mandate would have read into the regulation. But that ‘spirit’ of the regulation vanished and became as if it had never existed, when there arose a greater spirit, in 1948, when the State was founded. Legislation that originated during the British Mandate — including the Defence (Emergency) Regulations — was given one construction during the Mandate period and another construction after the State was founded, for the values of the State of Israel — a Jewish, free and democratic State — are utterly different from the fundamental values that the mandatory power imposed in Israel. Our fundamental values — even in our times — are the fundamental values of a State that is governed by law, is democratic and cherishes freedom and justice, and it is these values that provide the spirit in constructing this and other legislation. See for example, by way of comparison: HCJ 680/88 Schnitzer v. Chief Military Censor [4], at pp. 625 {86} et seq. (per Justice Barak).

This has been so since the founding of the State, and certainly after the enactment of the Basic Law: Human Dignity and Liberty, which is based on the values of the State of Israel as a Jewish and democratic State. These values are general human values, and they include the value that ‘One may not harm a person’s property’ (s. 3 of the law) and ‘The rights under this Basic Law may only be violated by a law that befits the values of the State of Israel, is intended for a proper purpose, and to an extent that is not excessive’ (s. 8 of the law).

7.    A piece of legislation on its own is like the dry bones of the prophet Ezekiel:

‘… and bones came towards one another. And I looked, and behold, there were sinews on them and flesh arose and skin formed over them, but there was no spirit in them’ (Ezekiel 37, 7-8 [5]).

Only when the spirit comes — the spirit of God, the spirit of man — will we know which way we should go and what construction we should give to the law:

‘And I shall put my spirit into you and you shall live…’ (ibid., 37, 14 [5]).

This is the human spirit, the Jewish spirit, which has carried us on its wings throughout the generations, and on which we have suckled with our mother’s milk:

‘Fathers shall not be put to death because of their sons, and sons shall not be put to death because of their fathers; a person shall be put to death for his own wrongdoing.’

So we are taught in the Book of Deuteronomy (24, 16 [6]) and we learn also in the second Book of Kings that this is the law of Moses: in the reign of Joash, king of Judah, his servants Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer rose up against him and killed him (II Kings 12, 21-22). Amaziah ruled after him in Judah, and Scripture tells us the following (ibid., 14, 5-6) [7]):

‘And it came to pass when the kingdom was firmly in his control that he slew his servants who killed the king his father, but he did not put the sons of the killers to death, in accordance with what is written in the book of the law of Moses that God commanded him as follows: fathers shall not be put to death because of their sons, and sons shall not be put to death because of their fathers, but a man shall die (read: be put to death) for his own sin.’

This is the spirit and this is what we should do:

‘In those days people shall no longer say: fathers ate unripe fruit and their sons’ teeth shall be blunted, but a person shall die because of his own sin; any person who eats unripe fruit shall have his teeth blunted’ (Jeremiah 31, 28-29 [8]).

No longer do fathers eat unripe fruit and their sons’ teeth are blunted, and no longer do sons eat unripe fruit and their fathers’ teeth are blunted, but a man shall be put to death for his own sin.

8.    Admittedly, we are not talking of the application of the Defence (Emergency) Regulations inside the borders of the State of Israel but in the Gaza Strip, which is not Israel. But it seems to me that the difference is not great and is even insignificant. The connection between Israel and the Gaza Strip — and the same applies to Judea and Samaria — is so close in everyday life that it would be artificial to talk of exercising powers in Gaza as if it were somewhere beyond the seas. The respondent did not seek to base his decision on this distinction in exercising his powers — and rightly so — and I too will not do so.

9.    Were my opinion accepted, we would issue a show cause order in order to ascertain what part of the building should be destroyed, or sealed, and the destruction order would apply only to the home of the murder suspect. But since I find myself in the minority, the case will be decided in accordance with the opinion of my colleagues.

 

 

14 June 1992.

Petition denied, by majority opinion (Justices G. Bach and D. Levin), Justice M. Cheshin dissenting.

 

 

 

A v. B

Case/docket number: 
CA 3798/94
Date Decided: 
Thursday, October 3, 1996
Decision Type: 
Appellate
Abstract: 

Facts: The appellant and his wife were married for many years but remained childless. The appellant began a relationship with a 15 year-old girl, the first respondent, in order to have a child by her, and she did indeed become pregnant and bear his child. When the child was born, the girl wanted the child to be adopted by a third party, but the appellant wanted to raise the child with his wife.

 

The main witness in the trial court was Mr Rami Bar-Giora, an expert psychologist, who testified that if the child were raised by the appellant and the appellant’s wife, he foresaw major risks to the emotional health of the child because of the circumstances of the child’s birth, whether these were revealed to the child or concealed from him.

 

The trial court held that the child was adoptable for two reasons: under section 13(7) of the Adoption Children Law, the appellant was ‘incapable of looking after the child properly because of his behaviour or situation’, and under section 13(8) of the Law, his refusal to give his consent to the adoption derived ‘from an immoral motive’ or was ‘for an unlawful purpose’.

 

Held: (Justices D. Dorner, I. Zamir, G. Bach) The case fell within the scope of section 13(7) of the Adoption of Children Law. The appellant was incapable of looking after the child properly because of the unique circumstances of the case, as described by the expert in his opinion. Section 13(8) of the law was not applicable, since the refusal to consent to adoption was in itself not immoral or unlawful.

 

(Vice-President S. Levin) The case did not fall within the scope of any of the grounds in section 13 of the Law that allow a child to be declared adoptable. Nonetheless, the law should be read to include an additional rule, which provides that a parent may not object to his child being declared adoptable if this is contrary to reasons of public policy with respect to acts which led to the birth of the child.

 

(Justice M. Cheshin) The case did not fall within the scope of any of the grounds in section 13 of the Law that allow a child to be declared adoptable. Nonetheless, a fundamental and independent principle of Israeli law is the principle: ‘Have you committed murder and also taken the inheritance? (I Kings 21, 19). Under this principle, which has the same status as statute, a person may not be allowed to benefit from his misdeeds.

 

Appeal denied.

Voting Justices: 
Primary Author
majority opinion
majority opinion
majority opinion
Author
concurrence
Author
concurrence
Full text of the opinion: 

CA 3798/94

A

v.                            

1. B

2. Attorney-General

3. Child Welfare Service

 

The Supreme Court sitting as the Court of Civil Appeals

[3 October 1996]

Before Vice-President S. Levin and Justices G. Bach, M. Cheshin,

I. Zamir, D. Dorner

 

Appeal on the judgment of the Jerusalem District Court (Justice S. Brenner) dated 16 June 1994 in AC 64/93.

 

Facts: The appellant and his wife were married for many years but remained childless. The appellant began a relationship with a 15 year-old girl, the first respondent, in order to have a child by her, and she did indeed become pregnant and bear his child. When the child was born, the girl wanted the child to be adopted by a third party, but the appellant wanted to raise the child with his wife.

The main witness in the trial court was Mr Rami Bar-Giora, an expert psychologist, who testified that if the child were raised by the appellant and the appellant’s wife, he foresaw major risks to the emotional health of the child because of the circumstances of the child’s birth, whether these were revealed to the child or concealed from him.

The trial court held that the child was adoptable for two reasons: under section 13(7) of the Adoption Children Law, the appellant was ‘incapable of looking after the child properly because of his behaviour or situation’, and under section 13(8) of the Law, his refusal to give his consent to the adoption derived ‘from an immoral motive’ or was ‘for an unlawful purpose’.

 

Held: (Justices D. Dorner, I. Zamir, G. Bach) The case fell within the scope of section 13(7) of the Adoption of Children Law. The appellant was incapable of looking after the child properly because of the unique circumstances of the case, as described by the expert in his opinion. Section 13(8) of the law was not applicable, since the refusal to consent to adoption was in itself not immoral or unlawful.

(Vice-President S. Levin) The case did not fall within the scope of any of the grounds in section 13 of the Law that allow a child to be declared adoptable. Nonetheless, the law should be read to include an additional rule, which provides that a parent may not object to his child being declared adoptable if this is contrary to reasons of public policy with respect to acts which led to the birth of the child.

(Justice M. Cheshin) The case did not fall within the scope of any of the grounds in section 13 of the Law that allow a child to be declared adoptable. Nonetheless, a fundamental and independent principle of Israeli law is the principle: ‘Have you committed murder and also taken the inheritance? (I Kings 21, 19). Under this principle, which has the same status as statute, a person may not be allowed to benefit from his misdeeds.

 

Appeal denied.

 

Basic Laws cited:

Basic Law: Administration of Justice, s. 6.

Basic Law: Freedom of Occupation.

Basic Law: Human Dignity and Liberty.

 

Statutes cited:

Adoption of Children Law, 5720-1960, s. 11(3).

Adoption of Children Law, 5741-1981, ss. 1(b), 8, 8(a), 13, 13(2), 13(4), 13(5), 13(6), 13(7), 13(8).

Broadcasting Authority (Approval of Validity of Radio and Television Fees) Law, 5753-1992, s. 1.

Foundations of Justice Law, 5740-1980, s. 1.

Inheritance Law, 5725-1965.

Judges Law, 5713-1953, s. 11.

Legal Capacity and Guardianship Law, 5722-1962, s. 15.

Penal Law (Amendment no. 39) (Preliminary Part and General Part), 5754-1994.

Penal Law, 5737-1977, s. 1.

Registrars Ordinance, 1936, ss, 8, 8(a).

 

Israeli Supreme Court cases cited:

[1]           CA 549/75 A v. Attorney-General [1976] IsrSC 30(1) 459.

[2]           CFH 7015/94 Attorney-General v. A [1996] IsrSC 50(1) 48.

[3]           CA 436/76 A v. State of Israel [1977] IsrSC 31(2) 239.

[4]           CA 577/83 Attorney-General v. A [1984] IsrSC 38(1) 461.

[5]           CA 212/85 A v. B [1985] IsrSC 39(4) 309.

[6]           CA 301/82 A v. Attorney-General [1983] IsrSC 37(4) 421.

[7]           CA 623/80 A v. Attorney-General [1981] IsrSC 35(2) 72.

[8]           CA 232/85 A v. Attorney-General [1986] IsrSC 40(1) 1.

[9]           CA 211/89 A v. Attorney-General [1989] IsrSC 43(2) 777.

[10]         CA 418/88 A v. Attorney-General [1990] IsrSC 44(3) 1.

[11]         CA 437/85 A v. Attorney-General [1990] IsrSC 44(3) 18.

[12]         CA 604/89 A v. Attorney-General [1991] IsrSC 45(1) 156.

[13]         CA 50/55 Hershkovitz v. Greenberger [1955] IsrSC 9 791; IsrSJ 2 411.

[14]         CA 493/88 Attorney-General v. A [1988] IsrSC 42(4) 860.

[15]         CA 3199/90 A v. Attorney-General [1991] IsrSC 45(3) 488.

[16]         CA 228/62 Tzemach v. Attorney-General [1963] IsrSC 17 306.

[17]         CA 339/71 Kommemi v. Attorney-General [1971] IsrSC 25(2) 795.

[18]         EA 1/65 Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [1965] IsrSC 19(3) 365.

[19]         HCJ 4562/92 Zandberg v. Broadcasting Authority [1996] IsrSC 50(2) 793.

[20]         Mot 337/68 Malloyds v. Yaakov Yeffet & Co. Ltd [1968] IsrSC 22(2) 470.

[21]         CA 6106/92 A v. Attorney-General [1994] IsrSC 48(4) 221.

[22]         CA 1212/91 LIBI The Fund for Strengthening Israel’s Defence v. Binstock [1994] IsrSC 48(3) 705; [1992-4] IsrLR 369.

[23]         CrimApp 537/95 Ganimat v. State of Israel [1995] IsrSC 49(3) 355.

[24]         CrimApp 1986/94 State of Israel v. Amar [1984] IsrSC 38(3) 133.

[25]         CA 3077/90 A v. B [1995] IsrSC 49(2) 578.

[26]         CrimFH 2316/95 Ganimat v. State of Israel [1995] IsrSC 49(4) 589.

[27]         CA 4628/93 State of Israel v. Apropim Housing and Promotions (1991) Ltd [1995] IsrSC 49(2) 265; [1995-6] IsrLR 63.

[28]         HCJ 1/49 Bajerno v. Minister of Police [1948] IsrSC 2 80.

[29]         HCJ 337/81 Miterani v. Minister of Transport [1983] IsrSC 37(3) 337.

[30]         EA 2/84 Neiman v. Chairman of the Central Elections Committee for the Eleventh Knesset [1985] IsrSC 39(2) 225; IsrSJ 8 83.

[31]         LCA 7504/95 Yasin v. Parties Registrar [1996] IsrSC 50(2) 45.

[32]         LCA 2316/96 Isaacson v. Parties Registrar [1996] IsrSC 50(2) 529.

[33]         CA 522/87 A v. Attorney-General [1987] IsrSC 41(4) 436.

 

Israeli District Court cases cited:

[34]         AC (Hf) 9/70 A.B. v. Attorney-General IsrDC 71 326.

 

American cases cited:

[35]         Riggs v. Palmer 22 N.E. 188 (1889).

[36]         Craig v. Mia W 500 N.Y. Supp. 2d 568 (1986).

[37]         LaCroix v. Deyo 437 N.Y. Supp. 2d 517 (1981).

[38]         Hines v. Sullivan 431 N.Y. Supp. 2d 868 (1980).

 

English cases cited :

[39]         In re F. (T.) (An Infant) [1970] 1 W.L.R. 192 (C.A.).

 

Jewish Law sources cited:

[40]         Ezekiel 18, 2.

[41]         Jeremiah 31, 28.

[42]         II Samuel 13, 11-13.

[43]         Babylonian Talmud, Tractate Baba Metzia, 38b.

[44]         Psalms 16, 7; 103, 13.

[45]         Isaiah 49, 15.

[46]         Deuteronomy 32, 11.

[47]         Lamentations 4, 3.

[48]         Jerusalem Talmud, Tractate Berachot, 1, 5.

[49]         Babylonian Talmud, Tractate Yoma, 85a-b.

[50]         I Kings 21, 17-19, 23-24; 22, 37-38.

[51]         II Kings 9, 30-37.

[52]         M. Silberg, Kach Darko Shel Talmud (2nd ed., 1964).

[53]         Babylonian Talmud, Tractate Sukkah, 45b.

 

For the appellant — A. Yemini.

For the first respondent — I. Cahan.

For the second and third respondents — O. Reuveni, Senior Assistant to the State Attorney and Director of Civil Matters at the State Attorney’s Office.

 

 

JUDGMENT

 

 

Justice D. Dorner

1.             On 22 June 1995 we decided to deny the appellant’s appeal on the judgment of the Jerusalem District Court, in which his son was declared adoptable. The following are our reasons for denying the appeal.

2.             The appellant, who has been married for many years, had no children. The prolonged medical treatments that the appellant and his wife underwent did not help. The desire for a child became the centre of the couple’s lives and caused tension between them. In her statement to the police, the appellant’s wife said that after the doctors — who had despaired of treating her — raised the possibility that the appellant was the infertile one and suggested using a donor’s sperm, the appellant said to her on several occasions that he ‘will try with someone else to find out if he is alright, and should that girl becoming pregnant, then we will take the child away from her and raise it’.

He did exactly that. The appellant began to court a 15 year-old girl (hereafter — the girl), a daughter of a neighbouring family with whom he was friendly. The girl, whose mother had died of cancer shortly before, found in the appellant, who was twenty years older than her, the warmth and love that she needed. The girl was responsive to the appellant and had sexual relations with him; as a result, she became pregnant. When she told the appellant about her pregnancy, he did not inform her of the possibility of terminating the pregnancy, but he calmed her with conflicting promises. On one occasion he promised her that he would divorce his wife and marry her; on another occasion he told her that he and his wife would raise the baby. When the girl’s family found out, from an anonymous telephone call, about the intimate relations between her and the appellant, she was sent for a medical examination, and then it transpired that she was in the twenty-ninth week of her pregnancy and it was not possible at this late stage to terminate the pregnancy.

The family made a complaint to the police, and a month after the complaint was made, the appellant informed the Child Welfare Service that he intended, together with his wife, to raise the child that was about to be born. Meanwhile, criminal proceedings were begun against the appellant. He pleaded guilty and was convicted of the offence of having intercourse with a minor, and on 14 April 1993 he was sentenced to eighteen months’ imprisonment, of which six were a custodial sentence and the remainder was a suspended sentence.

3.             The child was born on 4 September 1993. Three days after the birth, on 7 September 1993, the girl signed a form consenting to adoption. She further said that she opposed giving the child to the appellant and his wife. The child was therefore placed with a foster family.

4.             The appellant filed an application in the Jerusalem District Court, in which he asked that the child be given to him. The Attorney-General, for his part, petitioned to have the child declared adoptable. The two applications were heard together. The parties agreed that the parenting skills of the appellant and his wife should be examined by a court-appointed expert. For this purpose the court appointed the psychologist Rami Bar-Giora. Mr Bar-Giora found that, in the circumstances, both the appellant and his wife were unable to act as parents, and that if they raised the child they would cause him serious damage. His conclusion was that the child should be placed for adoption. He wrote, inter alia, that:

‘… the intensive campaign of the [appellant] and [his wife] to “get a baby” does not necessarily imply, in my opinion, a guarantee of the parental skills required for the baby to be raised by [the appellant] — he will grow up deformed by two major scars: that he is the child of his father only, and that he is the product of a relationship marred by accusations and bitterness: the mental health of this child, should he be raised by his biological father, will not allow him to live under a veil of secrecy, while the scars that he bears are known to everyone around him but are hidden from him…

With regard to the mental health considerations, I therefore regard all these potential dangers as a cause of probable disaster which should in no way be encouraged…

… I foresee many problems with regard to the ability [of the appellant’s wife] to tell the child, if she is indeed allowed to raise him, the truth about his mother and his father and the circumstances of his birth; ¬I foresee many difficulties for the child if as stated she is allowed to raise him… It will be far more difficult for her [the appellant’s wife] if she is forced to leave the supportive environment of her family, if the family moves away. Should the baby be placed for adoption, he will be able to confront the circumstances of his birth when he is an adult and not dependent on those who gave birth to him: dealing with these circumstances when he is a child seems to me too complex and too hard a challenge [for the appellant and his wife] who want to raise him.

Therefore I recommend that the baby not be given to his biological father, despite his strong desire to raise him, because of the many serious potential dangers arising from this; these should certainly not be imposed on a newborn child whose future — which will not be easy — is still before him, and we should search for the least dangerous and most promising option for his healthy development: there is no alternative other than closed and anonymous adoption’ (parentheses and emphasis supplied).

The District Court (Justice S. Brenner) found, on the basis of the evidence brought before it, that the appellant planned to father a child for himself and his wife by having intercourse with the girl. Its conclusion was that this fact in itself showed — as a matter of law —that the appellant was incapable of raising the child, and that in the circumstances his refusal to allow the child to be adopted derived from an immoral motive. In relying also on the psychologist’s opinion and the welfare officers’ report, the Court decided to deny the appellant’s application to give him the child, and it declared the child adoptable under sections 13(7) and 13(8) of the Adoption of Children Law, 5741-1981. In his judgment, Justice Brenner wrote, inter alia, the following:

‘The case is exceptional and unique in its nature and circumstances. According to the expert’s opinion — which is strengthened by the report and testimony of the welfare officers for adoption (and even by the various answers given by the petitioner and his wife) — the inability of the appellant [and his wife] to raise the child has been clearly proved… The possibility of the respondent submitting an opinion (additional to, and different from, that of Mr Rami Bar-Giora) was raised by the respondent, during the trial, more than once. But no such opinion was actually submitted… I will add that I believe, from a legal viewpoint, that anyone capable of planning and fathering a child for himself and his wife by means of a girl who is a minor, as happened in this case, shows prima facie that he and his wife are both unfit to be parents. For… there is sufficient evidence to find that the pregnancy and birth of the child were planned (by the respondent and his wife) and I do not accept their explanations, in cross-examination, about the reply [of the appellant’s wife] at the police station, which was quoted above’ (square parentheses supplied).

An appeal was filed against this judgment

5.             The main argument of counsel for the appellant, Advocate Yemini, was that the Adoption of Children Law does not recognize immoral behaviour of a parent resulting in the birth of the child as a ground for adoption. The Law contains an exhaustive list of eight grounds for adoption, and the behaviour of the parent prior to the birth of the child is not one of them. He argues that the psychologist’s opinion does not rely on an objective lack of parenting ability on the part of the appellant and his wife, but merely on the best interests of the child, and the best interests of the child in themselves do not constitute a ground for adoption.

In the reply to the appeal, counsel for the Attorney-General, Advocate Reuveni, argued that the finding of the District Court that the appellant is not fit to raise the child is founded on the report of the welfare officers and the expert’s opinion, and there is no reason to set this finding aside. Alternatively it was argued that the Adoption of Children Law contains a lacuna, which the court may fill by relying on the basis of the fundamental principle — which reflects the purpose of the law — that a person cannot acquire a right by carrying out a criminal act. The appellant, who planned to father for himself a child by means of intercourse with a minor, lost his natural right to raise the child that was born from this forbidden intercourse.

6.             As stated, the District Court considered both applications together: the appellant’s petition to deliver the child into his custody and the Attorney-General’s application to declare the child adoptable. The Attorney-General’s argument regarding the filling of a lacuna in the Adoption Law, although argued in the alternative, is an independent argument. According to this argument, the appellant lost his right to raise the child in any case, even if the child is not given over for adoption — for example if the mother raises him herself — and even if being brought up by the appellant does not harm his best interests.

I cannot accept this argument.

7.             In my opinion, the moral principle underlying the argument does not apply to parental relationships and it is applicable only to property rights. For this reason, in comparative law and our case-law the principle has been applied only to such rights.

In the famous judgment of the Court of Appeal of the State of New York in Riggs v. Palmer (1889) [35], at p. 190, it was held that, in the absence of a statutory provision, a beneficiary under a will, who murdered the testator to prevent him from changing it, cannot inherit from him. Justice Earl wrote as follows:

‘No one shall be permitted to profit by his own fraud, or to take advantage of his own wrong, or to found any claim upon his own iniquity, or to acquire property by his own crime. These maxims are directed by public policy, have their foundations in universal law administered in all civilized countries, and have nowhere been superseded by statutes.’

In our law, the rule ex turpi causa non oritur actio (no action can be based on a disreputable cause) is applied only with regard to property rights and is accepted in the laws of contracts and torts (G. Shalev, The Laws of Contracts, Din, 2nd edition (1995), 355; A. Barak, ‘Denying the claim of an injured person for reasons of the Public Interest’, The Law of Torts — General Principles of Torts, Magnes, second edition, G. Tedeschi ed. (1977), 340).

8.             The law is different when we are concerned with the rights of a parent to raise his child. The rule established in American case-law is that the principle laid down in Riggs v. Palmer [35] should not be applied to this right of a parent. This was explained by Justice Weiss in Craig v. Mia W (1986) [36], at pp. 569-570:

‘… the rule delineated in Riggs v. Palmer… should not apply here. Rather, that rule should be limited to situations involving property rights, or economic or monetary gains, obtained as a result of wrongdoing… The commission of the crime of statutory rape does not preclude petitioner’s rights to maintain the paternity and custody proceedings. That conduct is to be considered only as it relates to the child’s best interest at the custody hearing…’

See also LaCroix v. Deyo (1981) [37], at p. 522.

It is possible that the case before us, in which the appellant committed the offence with the intention of fathering the child, could have been distinguished from the cases considered in American case-law, and that the rule that a person may not benefit from the fruits of his forbidden act could have been applied. But the right of the natural parent that he, rather than someone unrelated, should raise his child is also a duty. See the remarks of Justice H. Cohn in CA 549/75 A v. Attorney-General [1] and my remarks in CFH 7015/94 Attorney-General v. A [2], at pp. 65-66.

This duty of the parent must be weighed against the right of the child that his natural parents should provide for his emotional and material needs. See section 15 of the Legal Capacity and Guardianship Law, 5722-1962; CA 436/76 A v. State of Israel [3], at p. 243; CA 577/83 Attorney-General v. A [4], at pp. 467-468; and CA 212/85 A v. B [5], at p. 312).

The right of the child takes precedence. This priority is also reflected in the Adoption of Children Law, in which the best interests of the child are of prime importance. See section 1(b) of the Adoption of Children Law; CA 301/82 A by her guardian v. Attorney-General [6], at p. 424; Attorney-General v. A [2], at pp. 65-66). This right of the child is independent. It does not derive from the parent’s right. The child is not the property of the parent. He is an independent entity, and he has interests of his own (CFH 7015/94 Attorney-General v. A [2], ibid.). Where the best interests of the child so demand, he should not be denied his right to be raised by his natural parent — even if that parent acted wrongly in the way in which he fathered him. The criminal behaviour of the parent in the manner of fathering his child cannot affect the right of the child to be raised by the parent when being raised by the parent is in the best interests of the child. Of this the Bible literally says: ‘Shall fathers eat unripe fruit and their sons’ teeth be blunted?’ (Ezekiel 18, 2 [40]; see also Jeremiah 31, 28 [41]).

9.             Of course, the best interests of the child are not in themselves a ground for adoption. See, for example, CA 623/80 A v. Attorney-General [7], at p. 75. Notwithstanding, there is a correlation between the grounds set out in section 13 of the Adoption Law and the best interests of the child, since these grounds are merely a list of cases in which the best interests of the child are harmed because the parent does not carry out his duty towards him or is incapable of doing so.

It is indeed true that the eight grounds for adoption set out in section 13 are an exhaustive list; in other words, any case not included in section 13 cannot be a ground for adoption. See CA 235/85 A v. Attorney-General [8], at p. 13; CA 211/89 A v. Attorney-General [9], at p. 779.

Nonetheless, we should note that one of the grounds for adoption is a catch-all provision — namely the ground under section 13(7) which concerns a parent who is incapable, because of his situation or behaviour, of taking proper care of his child, i.e., of ensuring his welfare. The ‘situation’ or ‘behaviour’ that constitute a ground for adoption under section 13(7) are therefore determined according to the result they create, which is harm to the welfare of the child. This was discussed by Justice Cheshin (in CFH 7015/94 Attorney-General v. A [2], at pp. 108-109):

‘Knowing all of this, we can also know that the ground of parental incapacity derives solely from the duties of the parent to his child; the rights of the child vis-à-vis the parent; the recognised interest of the child; the best interests of the child. Can we honestly and wholeheartedly say that section 13(7) is not concerned with the “best interests” of the child? Admittedly, section 13(7) of the Adoption Law does not speak of a ground for adoption that is based on the “best interests of the child” per se — the best interests of the child on their own, the best interests of the child in vacuo. But I believe that if we examine more carefully the “incapacity” of a parent to “care properly for his child”, this will lead us to the best interests of the child and the welfare of the child in their purest sense...

We can therefore see that the best interests of the child and the welfare of the child are not expressly mentioned in section 13(7) of the Adoption Law, but they are the heart and soul of this ground for adoption: without these, the ground will not exist, and these are the essence of the ground from beginning to end.’

Indeed, whenever the best interests of the child are likely to be seriously harmed as a result of the situation or behaviour of the parent, to an extent that it can be said that the parent is incapable of looking after the child properly because of his situation or his behaviour, a ground for adoption comes into being.

10. A child is likely to be seriously harmed by being raised by a father who fathered him by means of illicit intercourse with his mother, and, what is more, did so in pursuit of a preconceived plan, in order to acquire a child for himself and his infertile wife. A child born in such circumstances is likely — because of the situation created thereby — to suffer serious harm.

11. In our case, the court appointed its own expert, with the appellant’s consent, to examine the appellant’s parental capacity. As stated, the expert found that, in the special circumstances of the case, the appellant did not have parental capacity, because of his situation that he created by fathering the child by means of a criminal offence. The appellant did not present a contrary opinion; consequently the opinion of the court expert is currently the only one before us. This opinion is logical and persuasive, and I see no reason not to accept it.

12. Even so, I can conceive of cases of illicit intercourse where the best interests of the child will require us to leave him with his parent. Indeed, the existence of a ground for adoption is not the final word on the subject, and the decision whether to declare a child adoptable after a ground of adoption has been proved depends on whether such a declaration is in his best interests.

In our case, I am persuaded, on the basis of the aforementioned opinion of the psychologist and because of the special circumstances of the case, that the best interests of the child require him to be placed for adoption. Once it has been proved that a ground for adoption exists, and that the best interests of the child are that he should be declared adoptable, I believe that the appeal should be denied.

 

 

Vice-President S. Levin

1. The appellant and his wife, who have been married for many years, had no children. Therefore the appellant decided to seduce the daughter of his neighbours (a girl who was fifteen years old), whose mother had recently died of cancer, so that she would bear him a child, who would be raised by himself and by his wife. The girl found in the appellant, who was twenty years older than her, support and love. She became pregnant from the appellant. He did not appraise her of the possibility of terminating the pregnancy, and when her family found out, it was already too late to terminate the pregnancy. On 4 September 1993, the joint child of the appellant and the girl was born. The girl signed a consent form for adoption. The appellant asked for the child to be given to him. The girl said that she was completely opposed to the appellant and his wife being given the child. The Jerusalem District Court declared the child adoptable, on the basis of paragraphs (7) and (8) of section 13 of the Adoption of Children Law (hereafter — the Law). This led to the appeal before us, which we denied. These are my reasons for denying the appeal.

2. It is hard to find words to describe the deeds of the appellant, who unashamedly made use of the body of a young girl in order to exploit her as an instrument for gratifying his desire for a child, while humiliating her feelings, her innocence, her dignity and the dignity of her family. The case is unparalleled throughout the world, and the parties could not find a similar case in all the vast literature in this field, and even my own research found nothing. Does the case fall within the scope of paragraphs (7) and (8) of section 13 of the Law?

The rule set out in section 8 of the Law is that an adoption order may not be given without the consent of the parents of the child under discussion. Under the aforementioned section 13, the court may declare a child adoptable even without parental consent, if it finds that one of the following exists:

‘(7) The parent is incapable of looking after the child properly because of his behaviour or situation, and there is no chance that his behaviour or situation will change in the foreseeable future, even with reasonable economic assistance and help of the kind usually provided by the welfare authorities for his rehabilitation;

(8) The refusal to give the consent derives from an immoral motive or is for an unlawful purpose.’

3.             As was stated in the Report of the Commission for Examining the Adoption of Children Law (1979), headed by Justice Etzioni (at p. 20), a report that served as the basis for the Law, the duties of natural parents to their children were defined on two levels: the first duty — the material one — to feed, maintain and take care of the material needs of the child, and the second duty — the spiritual one — to give the child the affection and love that cannot be bought with money, and to satisfy his psychological and emotional needs. A plain reading of the aforeaid section 13(7) shows that the court may declare a child adoptable if there is no parent that is able to take care of the child in both of the aforesaid two meanings, subject to the last part of the said paragraph. It is established case-law that this section should be used only with extreme caution: (CA 418/88 A v. Attorney-General [10]; CA 437/85 A v. Attorney-General [11]; CA 604/89 A v. Attorney-General [12]). Only in rare cases will the court declare a child adoptable merely because of the possibility that leaving him with his natural parents may cause the child harm as a result of a severe, serious and dangerous disability of his parents, and the best interests of the child are not usually taken into account, on their own, as a factor for declaring the child adoptable. It has been further held that the list of grounds set out in section 13 of the Law is a closed list: CA 235/85 A v. Attorney-General [8]). All these rulings, which justify a narrow interpretation of section 13(7), indicate that a heavy onus of proof rests with the party requesting that a minor be declared adoptable, in order to override the ‘blood ties’, within the meaning of this expression in the remarks of the late Vice-President S. Z. Cheshin in CA 50/55 Hershkovitz v. Greenberger [13], at p. 800 {420}; in other words, the presumption is that a child’s proper place is with his natural parents.

As stated in CA 232/85 A v. Attorney-General [8], the court must examine, in the first stage, whether the parent is indeed incapable of taking proper care of his child because of his behaviour or situation, both in the present and in the future, and, in the second stage, whether the child should be declared adoptable (see also CA 493/88 Attorney-General v. A [14]); note that we are concerned with the behaviour of the parent in the present and the future and not with behaviour in the past. In my opinion, it cannot be doubted that the appellant’s behaviour in the present or in the foreseeable future does not justify denying him his natural paternal right. Nor does it seem to me that the appellant’s ‘situation’ justifies this either. No-one questions the ability of the appellant to feed and support the child and to provide for his physical needs, and in my opinion it has not been proved that the appellant, who took such ‘pains’ to obtain a child by illicit methods, is incapable of giving the child the love and affection that a father normally gives his child.

4.             The learned judge relied on an obiter dictum of Vice-President Elon in CA 3199/90 A v. Attorney-General [15], at p. 491, that in especially serious cases — and this case is one of these — the court may declare a child adoptable even if there is no evidence that the parent has de facto been unable to look after his children improperly (cf. also CA 604/89 A v. Attorney-General [12], at pp. 161-162); I do not dispute this ruling, and if the condition of parental incapacity in the aforementioned sense existed, I would not disagree with the District Court’s reasoning. In this respect, the District Court relied upon the opinion of the expert Mr Rami Bar-Giora, from which it concluded that, in the present case, there exists a combination of personal characteristics of the appellant and his wife together with the unique situation that has been created, which was even unforeseen by the Etzioni Committee, and the appellant’s parental incapability was determined on the basis of this combination of factors. In this regard, the expert wrote in his opinion that dealing with the circumstances of the child’s birth seemed to him too complex and too great a challenge for the appellant and his wife who wished to raise the child; the appellant avoided answering whether he would tell the child the circumstances of his birth, and it emerged that he would not oppose a meeting between the child and his mother, leaving the consequences of this in the hands of fate. The District Court also quoted the following paragraph from the expert’s opinion:

‘If the family [of the appellant and his wife] raises the child, it must go into “exile” and it will always be in danger of discovery of the secret. In any event, the sensational story will pursue the child and whether it reaches the child before his parents’ explanations or reaches him after them, it will, because of the outlook of society, create a disturbing and problematic source of pressure on all the persons concerned’ (square parentheses supplied).

In the expert’s opinion, the raising of the child by the appellant’s family would constitute a trap:

‘In other words, there will be difficulties on all sides. It they tell him the truth, that is very complex, and if they hide it from him, that is very dangerous.’

The expert also considered the physical proximity of the homes of the two families, the appellant’s family and the family of the mother, the acquaintance between them and the fact that, over time, it would be impossible to hide from the child the circumstances of his birth. The expert testified in cross-examination also that he had:

‘nothing whatsoever to say against the parental capacity of both of them [the appellant and his wife]. All that I wrote, I wrote in connection with their potential parenting of this child with his unique circumstances’ (square parentheses supplied).

The learned judge did not ignore the case-law rule that the best interests of the child cannot constitute a ground for adoption on its own; but when he reached the conclusion that a ground for adoption had been proved, he thought that this consideration should be taken into account when the court exercised its discretion. The expert said as follows:

‘The mental health of this child, should he be raised by his biological father, will not allow him to live under a veil of secrecy, while the scars that he bears are known to everyone around him but are hidden from him. The possibility that his father will be arrested “because of him or because of the desire to bring him into the world” may be another immediate and burdensome scar that should not be imposed on [his wife] who will be obliged to raise him alone for a decisive and critical period of time for the bonding of mother and child. With regard to the mental health considerations, I therefore regard all these potential dangers as a cause of probable disaster which should in no way be encouraged.’

With regard to the aforementioned opinion and what the expert said in cross-examination, I accept that the complications likely to be caused to the child by keeping or disclosing the secret are likely to harm his best interests, but were it not for the special circumstances surrounding the background of his birth, and were we concerned with another secret arising from other circumstances, which could exist in many families, where the keeping or disclosing of the secret could harm the child, I am not sure that the expert would have recommended taking the child from the custody of the natural parents. Since everyone agrees that the best interests of the child cannot be considered a sole criterion for declaring a child adoptable, the special circumstances of this case do not, in my opinion, fall into the scope of section 13(7) of the Law. No matter how ‘vague’ the wording of this section (see CA 418/88 A v. Attorney-General [10]), it does not allow a child to be removed from the custody of his natural parent merely because of circumstances that are unrelated to the present or future situation or behaviour of the parent, when it has been proved that, apart from considerations relating to keeping or disclosing the secret, the appellant is capable of providing the child’s physical and emotional needs, and in any case there is no proof of the contrary. As for the period that the appellant was likely to spend in prison, it transpires, in retrospect, that the appellant was imprisoned only for a short time, and therefore this consideration should not be taken into account.

5.             The court’s reliance on the expert’s opinion is legitimate in so far as it relates to the best interests of the child, and as I shall show below, this in my view is not insignificant; however, the opinion does to some extent confuse considerations of the best interests of the child, on the one hand, with ethical considerations, on the other, and in this respect the expert is no more authoritative than the court.

I have therefore reached the conclusion that the case before us does not fall within the scope of section 13(7) of the Law.

6.             I have reached the conclusion that the case before us also does not fall within the scope of section 13(8) of the Law. In this respect, the learned trial judge was of the opinion that the immoral motive lay in the ‘original sin’ of the plan to ‘acquire’ the child by illicit means, and the refusal to hand the child over for adoption could only be expressed after the child’s birth.

Section 13(8) has been considered by the Supreme Court in only two instances: in CA 228/62 Tzemach v. Attorney-General [16]), the appellant divorced his wife, the mother of seven children, who was pregnant, and became involved with an unmarried woman aged 19, whom he made pregnant and who bore him a daughter. The two parents decided to place their daughter for adoption, but when the Attorney-General filed an application to have the child declared adoptable, the appellant revoked his consent and demanded that the child should be given to him, provided that his former wife consented to this. The District Court held that the appellant’s desire to have custody of the daughter and to remarry his former wife did not derive from paternal feelings and concern for the child. Originally the appellant had made his former wife pregnant with the intention of creating strife between the two rivals, and even now he was not prepared to return to his former wife and his seven children out of a desire to take care of them, but he made his return contingent upon her accepting the girl and used it as a threat so that she would agree to take in an additional child, the daughter of her rival, and look after her. In denying the appeal, the Supreme Court held that ‘a father, who ignores the fate of his daughter and regards her merely as a means of creating strife between his wife and his mistress, and who does not care if the child of this strife will be thrown in amongst his other neglected children, is necessarily acting out of immoral motives...’ (see at p. 307). The second case (CA 339/71 Kommemi v. Attorney-General [17]), arose when section 11(3) of the Adoption of Children Law, 5720-1960, which was replaced by section 13(8), was still valid. The case concerned a child born out of wedlock. The mother agreed to adoption and the father objected, but he did not express any readiness to support the child, and even gave notice that he would be prepared to give up the child if he were paid a sum of money to pay off his debts. It was held that the father’s refusal to hand over the child for adoption derived from immoral motives or was for an unlawful purpose.

Counsel for the appellant brought before us the minutes of a meeting of the Constitution, Law and Justice Committee of the Knesset on 29 April 1981, in which (on p. 20) the members of the Committee were told of a case in which a girl, who was a minor, had a child with a married man. The man wished to continue his affair with the girl, and therefore offered to take the child into his home and raise her with his wife, provided that the affair with the girl would continue. The Committee members were told that this case led to the ground of the  ‘immoral motive’. I have also examined the case law of the District Courts and have not found any case similar to the one before us. The question of the interpretation of section 11(3) of the previous law arose incidentally in AC (Hf) 9/70 A.B. v. Attorney-General [34]. The case considered there was of a father who murdered his wife and was sentenced to life imprisonment. It was held in that case that, by committing the murder, the husband had chosen to place himself in a position in which he would be unable to discharge his obligations to his child. President Etzioni was doubtful as to whether the case could be included within the scope of section 11(3) of the previous law, nonetheless he was prepared to rule that the father, the murderer ‘…had denied himself the right to be called a father, and had severed the paternal relationship with the boy’ (at p. 328). A similar case came before the court in England in the case In re F. (T.) (An Infant) (1970) [39]. Here too the father was convicted of killing his wife, and the Court of Appeals was called upon to consider whether his refusal to give the child up for adoption was unreasonable, under section 5(1)(b) of the English Adoption Act of 1981. It was decided that the refusal was indeed unreasonable, as Justice Harman said (at p. 197):

‘It seems to me that a father, who has done the greatest wrong to his young daughter that a man can do, has small right to be heard in the choice of replacement so far as possible of the parent of whom he has deprived her.’

A study of the legislative history and the overall structure of section 13 in general of the language of paragraph (8) in particular, shows, in my opinion, that the present case does not fall within its scope, since it is of a narrower scope than its corresponding English section. Note that paragraph (8) is the only paragraph in section 13 that discusses a refusal to give consent, whereas the other paragraphs require positive proof of a ground for declaring a child adoptable. In my opinion, paragraph (8) should not be used unless the Attorney-General has proved the existence of a ground for adoption under one of the previous paragraphs, and the court is required to decide — in the second stage — whether to exercise its discretion in favour of the applicant; for if we do not say this, the result is that the Attorney-General may remove a child from the custody of his natural parents for the purpose of adoption, without any factual basis, unless the parents prove — and the burden of proof is on them — that the refusal to hand over the child for adoption does not derive from an immoral motive and is not for an unlawful purpose. Therefore, since we have held that the appellant’s case does not fall into any of the previous paragraphs, the aforesaid section 13(8) cannot apply.

Moreover there is no basis for the claim that the appellant’s refusal has an unlawful purpose or derives from an immoral motive, and in my opinion we must detach (for the purpose of interpreting the said paragraph) the events that led to the birth of the child from the said purpose or motive; there is nothing unlawful in the appellant receiving custody of the child (if the Court grants his application), and the motive for the appellant’s refusal to consent to adoption is his desire to raise him in his own family. This reason, in itself, does not contain any moral defect.

It follows that the appellant’s case does not fall into the scope of any of the sub-paragraphs of section 13.

7.             In the case before us, the appellant exploited a young girl, seduced her, made her pregnant, and now he wishes to receive her child in order to complete his plan. Will the law assist him in doing so? Are we compelled to surrender to the language of the law, deny the application of the second respondent and deliver the child into the custody of the appellant? It is indeed true that the list of grounds for declaring a child adoptable is a closed list, but are there no legitimate methods of interpretation or other techniques that allow us to prevent the said result, which is manifestly undesirable and unjust? It seems to me that we may reach the desired result either by means of interpretation or by means of filling a concealed lacuna. I will begin with four examples from the legal literature and case-law, I will then proceed to draw general conclusions and in the third stage I will apply my conclusions to the facts of the case before us.

(a) In EA 1/65 Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [18], this court held that even in the absence of a specific provision of statute, the Central Elections Committee was not compelled to approve a list of candidates that was unlawful, since its founders denied the integrity of the State of Israel and its very existence. In denying the appeal, Justice Sussman said (at p. 390):

‘Just as a person is not bound to consent to being killed, so too a State is not bound to consent to its own extermination and being wiped off the map. Judges may not sit idly and despair of the lack of positive law when a litigant is asking them to help him in order to bring about the destruction of the State.’

It was held that the case involved ‘super-constitutional’ principles that derive from the right of the organized society in the State to defend itself, whether this is called natural law or whether it is called by any other name. There was no positive provision of law that authorized the court to do what it did, but notwithstanding this the appeal was denied.

(b) HCJ 4562/92 Zandberg v. Broadcasting Authority [19]) considered section 1 of the Broadcasting Authority (Approval of Validity of Radio and Television Fees) Law, 5753-1992, which provided, inter alia, that:

‘In order to remove doubt, it is hereby determined that the fees for maintaining a radio or television receiver, which were determined under the Broadcasting Authority Law, 5725-1965, for the years 1985 to 1992, are valid under every law and for all intents and purposes from the day that they were determined; …’

This was a validation law, the wording of which was, prima facie, clear. But notwithstanding what was stated in the wording of the law, the court held, by means of purposive construction, that the fees charged in the years 1985-1992 would be given retroactive force, together with the linkage differentials thereon, but there would be no retroactive validity to any fine for arrears on those amounts.

(c) Legal literature and case-law have raised the question whether, in the absence of a specific provision of statute in this regard, an heir who murdered someone that bequeathed him his property in a will is entitled to inherit him. This was what happened in the well-known case of Riggs v. Palmer [35], and the court ruled in the negative.

(d) Section 8(a) of the Registrars Ordinance, 1936 was considered in Mot 337/68 Malloyds v. Yaakov Yeffet & Co. Ltd [20]. This provision states that a judgment given by a registrar ‘under section 6, paragraphs (b) (b1)’ is, for the purposes of an appeal, of the same status as a judgment given by the court, and the Supreme Court held that the limitation should be ignored and that every judgment of a registrar could be appealed before the Supreme Court.

In all of these cases, the court ruled contrary to the literal text of the law or by adding provisions to the law that it did not contain. In the first case (Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [18]), it was held that the express wording of the statute was accompanied, by implication, by  ‘super-constitutional’ principles with regard to the right of society to protect itself against those who act to destroy it; in the second case (Zandberg v. Broadcasting Authority [19]), the Supreme Court reached the conclusion that the application of the validation law was retroactive, except with regard to fines for arrears. The reason for this decision was, inter alia, that the statute is accompanied by constitutional principles concerning the non-retroactive nature of a penal provision and of harm to property rights, and that the interpretation that leads to integration and creates harmony between the laws should be preferred to the interpretation that creates a conflict between them. In the third case (Riggs v. Palmer [35]), the Court of Appeals of the State of New York held that the general wording of the statute did not preclude the application of a universal principle that prevents a person from benefiting from the profits of his crime. As Justice Earl said (at p. 190):

‘No one shall be permitted to profit by his own fraud, or to take advantage of his own wrong, or to found any claim upon his own iniquity, or to acquire property by his own crime. These maxims are directed by public policy, have their foundations in universal law administered in all civilized countries, and have nowhere been superseded by statutes.’

This case was considered extensively in H. Hart and A. Sacks, The Legal Process: Basic Problems in the Making and Application of Law, Cambridge (1958), at pp. 93 et seq., as an example of the inclusion of restrictive clauses in the general wording of a statute. It was also considered in R. Dworkin, Taking Rights Seriously, London (1977) at p. 23) and in A. Barak, Interpretation in Law, vol. 1, The General Theory of Interpretation, Nevo (1992), at p. 482, as an example of an application of the doctrine of the hidden lacuna. In this regard, Justice B.N. Cardozo said the following in his book, The Nature of Judicial Process, New Haven (1921), at pp. 40-42:

‘Conflicting principles were there in competition for the mastery. One of them prevailed, and vanquished all the others. There was the principle of the binding force of a will disposing of the estate of a testator in conformity with the law. That principle, pushed to the limit of its logic, seemed to uphold the title of the murderer. There was the principle that civil courts may not add to the pains and penalties of crimes. That, pushed to the limits of its logic, seemed again to uphold his title. But over against these was another principle, of greater generality, its roots deeply fastened in the universal sentiments of justice, the principle that no man should profit from his own iniquity or take advantage of his own wrong. The logic of this principle prevailed over the logic of the others. I say its logic prevailed. The thing that really interests us, however, is why and how the choice was made between one logic and another. In this instance, the reason is not obscure. One path was followed, another closed, because of the conviction in the judicial mind that the one selected led to justice. Analogies and precedents and the principles behind them were brought together as rivals for precedence; in the end, the principle that was thought to be most fundamental, to represent the larger and deeper social interests, put its competitors to flight.’

In the fourth case (the appeal on a decision of the registrar), the court ignored the express wording of the legislation, which it held was ‘only written as an oversight’, in order to adapt section 8 of the Registrars Ordinance to the overall structure of the division of powers between the court and the registrar.

8.             In Zandberg v. Broadcasting Authority [19], the court reached its conclusions both by means of interpretation and on the basis of the doctrine of the concealed lacuna, which it left undecided. According to this doctrine, as explained by President Barak (at p. 814):

‘The lacuna in this case is of a special character. It finds expression in the absence of an exception. In Continental legal literature this lacuna is called a “concealed (or latent) lacuna”. The lacuna is “concealed”, since from the general language of the statute itself it may be inferred that the language applies to the situation that requires a decision. Only by studying the purpose of the statute can one conclude that the general language should not be applied to the circumstances of the special case.’

The source for using the technique of filling lacunae is in the Foundations of Justice Law, 5740-1980.

As Professor Barak wrote in Interpretation in Law, vol. 1, at p. 477, there is in principle a possibility of filling a lacuna in all fields of law, including family law, since it is a general doctrine. However, I do not need to say anything further about this, since it is possible to reach the proper result not only by virtue of the said doctrine but also by virtue of the rules of broad interpretation.

9.             Statutes are not enacted in a vacuum. They form part of an integral system that includes fundamental principles. They are presumed to have been enacted within the framework of these principles, which they are intended to realize (cf. Barak, Interpretation in Law, vol. 2, Statutory Interpretation, Nevo (1993), at pp. 479 et seq.). It is presumed that they operate in order to achieve justice and equality, and their application will prevent outcomes that are inconsistent with public policy. One of the rules of public policy is that the wrongdoer should not benefit from his misdeed. Indeed, the force of the said principle is likely to change from case to case and from time to time. We are not concerned with the individual assessment of a specific judge, but with special circumstances in which there exists a common social factor that assumes that a specific outcome is inconceivable because it conflicts with fundamental principles, and that the legislator never thought of it, and had he been asked, he certainly would say that it is not subject to the rule, or that it is subject to another rule.

If we apply the aforesaid to the area under consideration in this appeal, it emerges that we must read into section 13 of the Law an additional rule, which provides that a parent may not object to his child being declared adoptable if this is contrary to reasons of public policy with respect to acts that led to the birth of the child. This rule will apply irrespective of the grounds mentioned in section 13 of the Law, and it constitutes an application of the universal principle that a wrongdoer should not benefit from his misdeeds. The District Court and my esteemed colleague, Justice Dorner, found a way to reach this result within the framework of paragraphs (7) and (8) of section 13. I did not find a way to do this, and I was therefore compelled to complete the text by means of an additional rule. In doing so, I did not depart from the principle that the judge must be faithful to the statute, since I applied another principle that the legislator is presumed to have intended to follow, without affecting the closed list of grounds for adoption listed in the first seven paragraphs of section 13 of the Law. I could have reached the same result by invoking the doctrine of the concealed lacuna.

10. It seems to me that the case before us falls within the scope of the rule mentioned in the last paragraph, where the outcome of entrusting the child to the appellant is contrary to basic principles of public policy; the legislator did not foresee this, and had he been asked, he certainly would have said that it is subject to a rule that prevents this outcome.

In order to avoid misunderstandings, I wish to add the following two remarks:

a.             My opinion does not relate at all to the question of the right of unmarried fathers to prevent a girl or a woman, who became pregnant with their child, from placing their child for adoption (in this respect, see the recent survey written by Prof. Mary Shenley: ‘Unwed Fathers’ Rights, Adoption and Sex Equality: Gender-Neutrality and the Perpetuation of Patriarchy’, 95 Col. L. Rev. (1995) 60), nor to every case where the birth of a child occurs as a result of an offence. From the material before us, it appears that there are legal systems that distinguish different levels of offences for this purpose. Thus, for example, the laws of the State of New York provide that there is a justification for denying the right of a father who committed first-degree rape to oppose his child being placed for adoption, but this rule does not apply to second or third degree rape. I do not intend to adopt any position with regard to any cases other than the present one, in which the birth of a minor was the result of an offence. Nor do I intend to consider the ruling of the Family Courts in the State of New York, which holds that the ruling in Riggs v. Palmer [35] applies only to property matters. Not only are there extensive case-law to the contrary in the State of New York itself (see, for example, Hines v. Sullivan (1980) [38] (and conflicting judgments in this matter cannot serve as a precedent, even in their country of origin), but there is no reason or logic in limiting the rule in Riggs v. Palmer [35], as a rule of interpretation, merely to property law.

b.             As in any case of declaring a child adoptable, even when it has been proved that the circumstances of the child’s birth justify denying the natural father of his paternal rights, the matter is subject to the court’s discretion. In this I agree with the outlook of my esteemed colleague, Justice Dorner, that if, despite the existence of circumstances that in principle justify denying the natural father’s right to oppose adoption, it is possible to show that in the specific case giving the child over to the father is clearly in his best interests, the court may decide that the best interests of the child override conflicting reasons of public policy.

For these reasons, I also agreed with the outcome that the appeal should be denied.

 

 

 

Justice M. Cheshin

It is the law of nature that a child grows up in his home of his father and mother: they are the ones who will love him, give him food and drink, educate him and support him until he grows up and becomes a man. This is the right of a father and mother, and this is the right of the child. I have written this elsewhere, in greater detail: CA 6106/92 A v. Attorney-General [21], at p. 235; CFH 7015/94 Attorney-General v. A [2]. This right of a father and the mother came into being before there was a law and constitution. It is the law of nature, the law inscribed in our hearts. Even if these things are stated in a law or a constitution, they will only be an echo and a shadow of that natural right. This right came into existence at creation, and many branches of law are founded on it. The law of the State therefore follows in the footsteps of the law of nature. This is the source for the provision of section 8(a) of the Adoption of Children Law (hereafter — the Law), which says:

‘A court shall not make an adoption order unless it is satisfied that the parents of the adoptee have agreed that the child may be adopted or unless it declares him adoptable under section 13.’

2.             There are only two ways by which a child may be separated from his mother and father by means of adoption: one way is by the consent of the mother and the father that he may be adopted, and the other way is a separation by force of law, when there exists one of the grounds listed in section 13 of the Law for declaring a child adoptable. In our case, the mother consents to adoption; what is more, she requests and demands that her son is taken for adoption. The father, however, wishes to exercise his natural right and duty as a father to raise his child as a father raises a child.

3.             I must admit that after the facts were set out before me in full, I knew that I would not be a party to delivering the child into the custody of his natural father, the appellant. In my opinion, the appellant is as one who raped a minor — even if his act was not an act of ‘rape’ under the provisions of the Penal Law, 5737-1977 —and after the rape he misled the girl with lies and deceit until the embryo became viable and could no longer be aborted. He then deserted the girl while she was still pregnant, and when she gave birth to a living child, he came forward and staked a claim as if he had come into his own. The girl, the mother, requests and pleads that the child is adopted by strangers. She wants to escape from this trauma that she has undergone, to erase these terrible months from her memory. But the appellant insists that the child should be given into his custody, and he demands that he is allowed to raise him as a father raises his son. The appellant committed an act more despicable that almost any other. It is an act like that of Amnon and Tamar:

‘And he took hold of her and said to her: Come lie with me, my sister. And she said to him: No, my brother, do not force me, for such thing should not be done in Israel; do not do this shameful act. For where shall I take my shame? And you shall be like one of the most contemptible persons in Israel…’ (II Samuel 13, 11-13 [42]).

Amnon paid for his crime with his life (II Samuel 13, 28-33 [42]), whereas the appellant, who raped the body of the girl, stole her innocence and youth, trampled and violated her dignity, stands before a court in Israel, claiming rights, as someone who asks to be rewarded for committing a crime.

When the true facts became clear to me, my initial reaction was a strong instinctive reaction, that the appellant is not entitled to any relief. This feeling has not changed. It seems to me that the trial judge felt as I do, and so do my colleagues in this case. The differences between us only concern the reason for denying the application of the appellant. We differ on questions of legal theory, in the purest sense. I therefore wish to make several remarks.

Does the ground of parental incapacity apply in this case?

4.             As stated, adoption may not take place, nor may a child be taken from his father and mother for adoption, unless both of them consent to the adoption of their child by strangers, or if one of the grounds listed in section 13 of the Law exists. The father — the appellant before us — insists upon exercising his right to raise his son, and he vehemently opposes the adoption of the child by strangers. The question before us is therefore whether one of the grounds in section 13 applies. The main ground for our purposes is the one set out in section 13(7) of the Law, according to which the court may declare a child adoptable if it is satisfied that:

‘The parent is incapable of looking after the child properly because of his behaviour or situation, and there is no chance that his behaviour or situation will change in the foreseeable future, even with reasonable economic assistance and help of the kind usually provided by the welfare authorities for his rehabilitation.’

This ground is concerned with ‘parental incapacity’, and the question is whether the appellant is ‘capable’ of taking proper care of the minor or whether he is not ‘capable’ of doing so ‘because of his behaviour or situation’. With regard to this ground, I said elsewhere that prima facie it is talking about the mother and father (in our case — about the father only), but a close examination will show us, unsurprisingly, that it is the child who stands in centre-stage and that his status is what will ultimately determine the question whether the mother and father are ‘capable’ of ‘taking care’ of him ‘properly’ (see my opinion in CFH 7015/94 Attorney-General v. A [2], at pp. 108-109; see also the opinion of my colleague, Justice Dorner, at pp. 65-66). Where it is proved that the mother and father are incapable of taking proper care of their child, then a ground for adoption based on ‘parental incapacity’ will apply.

What is the connection between the ground of incapacity and ‘the best interests of the child’? Everyone agrees that ‘the best interests of the child’ — in themselves — do not constitute a ground for adoption. However, where the ‘best interests of the child’ are very seriously harmed, i.e., where the parent’s behaviour or situation harms the child to the extent that the parent can be assumed to be ‘incapable of taking care of his child properly’ — and where there is no chance that his behaviour or situation will change in the foreseeable future — then the ground is established.

The trial court judge was of the opinion that this ground of incapacity applied to the appellant (and his son), and some of my colleagues also think this. Notwithstanding their opinion, the Vice-President, my colleague Justice S. Levin, is of the opinion that the ground of incapability does not apply to the appellant. I agree with the Vice-President.

5.             What led my colleagues to think that the ground of parental incapacity has been proven? The ground of parental incapacity for adoption is invariably proved by the opinion of experts. Of course, an opinion given by an expert does not bind the court to rule according to the expert’s opinion. The responsibility for declaring a child adoptable rests with the court, which bears the responsibility even when ruling in accordance with the expert’s opinion. Moreover, the question of parental incapacity is a combined question of law and fact, and while the expert may determine a question of fact, this is not so with regard to the question of law that the court must decide. However, we know that the opinion of an expert usually has very great weight — even if it is not decisive — and it constitutes the essence of the judgment. I would add to all this that I have yet to hear of a case in which a child was declared adoptable on the ground of parental ‘incapacity’ notwithstanding the opinion of an expert submitted by the Attorney-General, according to which the parents have parental capacity. Nor will there ever be such a case, for in the absence of an expert opinion that the parents do not have parental capacity, no application will be filed to declare the child adoptable.

In our case, an opinion was given by the well-known expert Rami Bar-Giora, who is an adult and child psychoanalyst, an expert with considerable reputation, a person of many achievements and great experience. According to the expert, the child should not be given to his biological father, the appellant, and in his written opinion he gives reasons for this opinion. I respect the opinion of Mr Bar-Giora, but I must be mindful that the responsibility for entrusting — or not entrusting — the child to strangers is mine. I cannot therefore avoid responsibility merely by relying on the opinion. I must examine the opinion itself, and only a careful examination of this kind will guide me onto the right path. My colleague, Justice Dorner, and my colleague, Vice-President S. Levin, quote parts of Mr Bar-Giora’s opinion, and each of them reaches his own conclusions. I will go further than my colleagues, and I will take the unusual and circuitous step of quoting the opinion of Mr Bar-Giora in full. I will let the expert speak in his own words and style, and we will listen to these words very carefully. This is what Mr Bar-Giora says in his opinion:

‘1.            For the purpose of preparing this opinion, I examined R.Y. [the father] and his wife A, I met with the biological mother, her father and her older sister in their home… and I studied the documents that were submitted to me by the parties. All of these are sufficient, in my professional opinion, for preparing this opinion.

2.             The issue under discussion here raises many questions:

a.             What are the best interests of the child — that he should be adopted without any relationship with his blood relations, or that he should have a relationship with at least one of his parents?

b.             Is the child guaranteed wholehearted motherly love by the wife of his biological father, even though he is the result of his infidelity?

c.             Will revealing the circumstances of his birth be possible for the child at any stage when he grows up, and what will be the consequences of this?

Questions of a moral nature also arise:

d.             Should the father be allowed to commit rape (according to the mother) and also benefit from it?

e.             Does a mother who places her child for adoption have the right to stipulate conditions for his adoption?

3.             First, I would like to describe the personality of R.Y. and his wife A. Both of them are obsessed with a strong desire for a child. On the personality test that I gave them (the Rorschach test), there was clearly an abnormal occurrence of elements such as wombs, reproductive organs and fertility. In R.Y. I noticed an emotional state in which the desire for a child of his own flesh was so great that it could easily override other considerations, in the sense of the end justifying the means, or necessity knowing no law. A, his wife, seems to me doomed to depression and dejection because of her infertility, and she therefore has difficulty in saying what she really feels and has the attitude that she will do what her husband wants because she is dependent on him. When I asked her whether her maternal love would not be soured by the thought that the desired child was the result of his infidelity to her, she answered: “One forgets”. The essential point, for our purposes, is that both of them desperately need, each for his own reasons, a child to raise so that they can feel “normal”, whereas without a child they literally feel disabled and deficient.

4.             Without expressing an opinion about the indictment for rape that is pending against R, I find from my examination of him that receiving the proof that he is fertile and can produce a child and the yearning for a child of his own could have been very active factors in the relationship that he had with the biological mother, and they were certainly active in his request to take the child born from this relationship into his custody. I have no doubt that had he made a surrogacy agreement with a fertile woman, the situation would have been very different for his wife A, and in such a situation the likelihood that her future maternal capabilities would become more difficult and burdensome would have been far smaller than it is likely to be in the circumstances that will prevail if the child is given to her to raise.

The desire of R for the child is so great that he is prepared to promise that he will move away from the place where he grew up and do anything provided that he is given the child, whereas his wife A submits and gives in to his desire without properly considering the potential damage that such a move would cause her and the distance it would place between her and her family and the wishes of her family.

Although we have here a rare picture where nothing stands in the way of the child, underneath the surface there lies a strong possibility of complications, difficulties and pathology for the child and how he is to be brought up, if he is indeed brought up by R and A.

5.             R’s behaviour reminds me very much of what happens to single mothers whose desire for a child can lead them to do terrible and extreme things that are inconsistent with everyday behaviour and logic; but this emotional state of an obsession for one thing that overrides everything that stands in its way, an emotional state that leads to having a child, is not easily reconciled with the problems of raising the young child over the many years that come thereafter.

In any event, even though many single mothers succeed in the task of parenting, it is clear that from the viewpoint of the best interests of the child this kind of parenting is full of dangers in comparison with the normal parenting situation.

In other words, the intensive campaign of R and A to “get a baby” does not necessarily imply, in my opinion, a guarantee of the parental skills required for the baby to be raised by R — he will grow up deformed by two major scars: that he is the child of his father only, and that he is the product of a relationship marred by accusations and bitterness. The mental health of this child, should he be raised by his biological father, will not allow him to live under a veil of secrecy, while the scars that he bears are known to everyone around him but are hidden from him. The possibility that his father will be arrested “because of him or because of the desire to bring him into the world” may be another immediate and burdensome scar that should not be imposed on [his wife] who will be obliged to raise him alone for a decisive and critical period of time for the bonding of mother and child.

6.             With regard to the mental health considerations, I therefore regard all these potential dangers as a cause of probable disaster which should in no way be encouraged, which is not reduced by the eagerness of the desire for the child and which does not exist in the circumstances of adoption, even though adoption involves difficulties of another kind but on a much smaller scale; in any event, the effect of these is not felt in the period of early childhood which is a fateful and critical period for human development.

7.             Now I will try to answer the questions that I raised in paragraph 2 of my opinion.

Question a: When all other things are equal, it is probable that there is a benefit to biological parenting; but the biological aspect in itself is not as important as psychological benefits or the absence of psychological risks (see the major and accepted contribution on this subject by J. Goldstein, A. Freud and A.J. Solnit, Beyond the Best Interests of the Child, 1979, at pp. 17-20, 98).

Questions b and c: Although I do not doubt A’s hunger for motherhood, I foresee many problems with regard to her ability to tell the child, if she is indeed allowed to raise him, the truth about his mother and his father and the circumstances of his birth; ¬I foresee many difficulties for the child if as stated she is allowed to raise him and he remains her only child, or he is joined by adopted brothers or her own children, as she hopes. In any event, major differences can be anticipated between the relationship of his father and that of his mother to him and to his future brothers.

In any event, I foresee serious difficulties for the relationship with A if the father is sent to prison. In any event, many difficulties will stand in the way of A’s love, and it will be far more difficult for her if she is forced to leave the supportive environment of her family, if the family moves away. Should the baby be placed for adoption, he will be able to confront the circumstances of his birth when he is an adult and not dependent on those who gave birth to him. Dealing with these circumstances when he is a child seems to me too complex and too hard a challenge for R and A who want to raise him.

Question d: In order not to be persecuted by this question, if the family of R and A raises the child, it must go into “exile” and it will always be in danger of discovery of the secret. In any event, the sensational story will pursue the child and whether it reaches the child before or after his parents’ explanations, it will, because of the outlook of society, create a disturbing and problematic source of pressure on all the persons concerned.

Question e: Should the child be given to the biological father to be raised by him, this will inflict a serious and painful blow on the family of the biological mother which, inter alia, includes an adopted daughter whose best interests demand that “placing for adoption” is regarded as an ideal solution by all those involved. In the situation under discussion, the inevitable contact between the members of all the families and the lack of confidentiality and anonymity that normally characterize adoption, may lead — should the child be given to his biological father to be raised by him — to unpredictable situations that cause problems for the child under discussion.

8.             Therefore I recommend that the baby not be given to his biological father, despite his strong desire to raise him, because of the many serious potential dangers arising from this; these should certainly not be imposed on a newborn child whose future — which will not be easy — is still before him, and we should search for the least dangerous and most promising option for his healthy development: there is no alternative other than closed and anonymous adoption.

At the same time, I wish A success in her attempts to become a mother and that her hands that hunger for a child will hold her own child, to the joy and pride of her husband R.’

6.             Let us read and reread the opinion of Mr Bar-Giora. Let us read and ask ourselves: are we really persuaded that the ground of parental incapacity exists in the case of the appellant? Does the opinion really show that the appellant ‘is incapable of taking proper care of his child because of his behaviour or situation’ such that we should take away a child from his father forever? The expert recommends that we should not give the child to the appellant. But does he present a reasoned finding that the appellant is ‘incapable’ of taking care of the child? Indeed, because of that heinous crime that was committed, the expert foresees ‘many difficulties’, ‘serious difficulties’, ‘a strong possibility of complications’, ‘difficulties and pathology for the child’, etc.; but are these difficulties sufficient for us to say that a child should taken away from his biological father and entrusted to another? Do difficulties — even if they are ‘serious difficulties’ — establish a ground for adoption? In my opinion, the answer to the question is no.

Indeed, Mr Bar-Giora makes extensive use of terms and concepts that are intended to give expression to not a few obstacles and ‘complications’ that will stand in the way of bringing up the child, but in each case he is careful — so it seems to me — not to attribute to the father, the appellant, ‘incapacity’ with regard to raising his son, in the simple meaning of the term and as this concept is understood by the law. Mr Bar-Giora is an expert with a direct approach and rich experience. He knows the law of adoption thoroughly, but all that we hear from him is about ‘difficulties’ or ‘many difficulties’ (and similar expressions) that will be involved in raising the child. We have heard nothing about ‘incapacity’ or about difficulties that clearly amount to ‘incapacity’. Indeed, even had the expert spoken expressly of ‘incapacity’ (and he hints of this in his oral testimony), the mere use of the word would not be decisive. But the absence of words to this effect calls for our attention, and the silence is full of meaning. We can only conclude that while Mr Bar-Giora made the recommendation that he made, this was not for reasons of the father’s ‘incapacity’ to raise his son, i.e., incapacity in the technical sense as understood by the law.

For my part, I will add, that I too — like Mr Bar-Giora — have not been persuaded that the ground of ‘incapacity’ applies to the father, the appellant, in the sense in which that term has been understood and interpreted by the law until now. What did I do? I assembled all the facts of the case and combined them into one unit. I put the framework of the ground of parental ‘incapacity’ next to that unit. As a judge, I tried to fit the facts into the framework of the ground of incapacity. I tried once and failed; I tried again and failed again. After that I tried to work backwards, and to fit the framework around the facts. Once again I failed. So I concluded that the two cases are distinct and unlike one another. When I tried to fit our case into the scope of section 13(7) of the Law, I compared myself to the sages of Pumpeditha, whose intelligence was so great that they could ‘put an elephant through the eye of a needle’ (Babylonian Talmud, Tractate Bava Metzia, 38b [43]). When I discovered that an elephant will refuse to go through the eye of the needle, I said: if even the smallest of elephants cannot pass through the eye of a needle — whether because of the size of the elephant or the smallness of the eye of the needle — so too our case cannot fall within the scope of section 13(7) of the Law.

7.             In view of all this, I knew that it had not been proved to the court — by the experts — that the ground of incapacity to take proper care of the child applied to the appellant. We can at least say that that there is a doubt — and it is a big doubt — as to whether the ground of incapacity has been established. In these circumstances, in the absence of an unambiguous opinion as to the incapacity of the appellant to raise his child properly, the finding that the father falls within the scope of the ground for adoption stated in section 13(7) of the Law seems to me problematic. Indeed, before we decide that a child should be taken away from his biological father and place him for adoption only because of his father’s incapacity to take proper care of his son, we expect — as a rule — that an expert whose opinion is respected by the court will express an opinion to this effect. The opinion of psychoanalyst Rami Bar-Giora is respected by us as that of a top expert, but we did not clearly and unequivocally hear from him that the appellant is incapable of raising his son. From all this we know that the ground stated in section 13(7) of the Law has not been proved.

The ground of adoption under section 13(8) of the Adoption Law

8.             With regard to the ground set out in section 13(8) of the Law, which is the second ground discussed by the trial court, in the absence of a parent’s consent, the court has jurisdiction to declare a child adoptable in circumstances where:           

‘The refusal to give the consent derives from an immoral motive or is for an unlawful purpose.’

I have tried, but failed to see how our case can fit into the scope of this ground. Indeed, no matter what we do to the statute and however much we stretch the language in each direction, we will not succeed in fitting the case before us into the framework determined by the legislator in section 13(8) of the Law. We all agree that the appellant’s deed with respect to the girl, the mother, was scandalous. Moreover, the statement that his behaviour towards the girl resulted from ‘an immoral motive or for an unlawful purpose’, in the words of section 13(8), is a mere understatement that does not tell us even half the story. But it is important that we are precise with regard to the wording of the Law, which does not refer to the act that led to the birth of the child, but to the refusal of the parent to give his consent to a declaration that his son is adoptable. The relevant question is therefore whether the appellant’s refusal to give his consent to the adoption of his son derives from an illicit motive or is for an unlawful purpose. I have difficulty in answering this question in the affirmative. The behaviour of the appellant towards the girl was worse than bad, literally an act of infamy, but we cannot say that his refusal to give his consent to a declaration that his son is adoptable derives from an immoral or unlawful motive.

9.             In this context, my colleague, the Vice-President, says that the ground set out in section 13(8) has no independent existence, and that it is a mere adjunct of one of the other grounds set out in section 13 of the Law. I have difficulty in agreeing with the opinion of my colleague, but since we heard no argument on this subject, I am merely giving my initial thoughts. First, the provision of section 13(8) of the Law is prima facie stipulated as an independent ground, with its own parameters, and I have not found in the Law even a hint that it is merely derivative and an adjunct of one of the other grounds. Second, I fail to understand why this ground should be regarded merely as a derivative ground. A case that calls for the application of this ground is one where a father asks for a substantial sum to be given to him in return for his consent that his son is declared adoptable (cf. Kommemi v. Attorney-General [17]). In this case it is possible that the ground of incapacity will also be proved, automatically (since a father who is prepared to ‘sell’ his son may be regarded, because of his very act, to lack the capacity to raise him), but each of the two grounds — the ground of incapacity and the ground of the unlawful or immoral refusal — has its own existence, and I do not see why the one should be conditional on the other.

Indeed, it is possible that in these and other circumstances only the beginning of another ground will be proved. For example, one of the grounds listed in section 13 of the Law is the one in section 13(4), according to which a parent ‘… refrains, without reasonable cause, from maintaining personal contact with him [the child] for six consecutive months’. Let us assume that the father fulfils the requirements of section 13(4), but his inaction has lasted only three months, and after those three months the father demands payment in return for his consent to the adoption of his son. The ground in section 13(4) has therefore not matured, whereas the ground in section 13(8) — according to our assumption — does apply. See also the facts that were proved in Kommemi v. Attorney-General [17], which we mentioned above. It is true that one may almost assume that when the ground in section 13(8) exists, there will also exist one of the other grounds listed in section 13 of the Law. But it does not seem right to me that the ground in section 13(8) is a ground that depends on the existence of one of the other grounds. Quite the opposite; I think that the ground in section 13(8) has its own independent existence.

Whichever is correct, our opinion is that in our case the appellant does not fall within the scope of the ground set out in section 13(8) of the Law.

Should the law run its course?

10. No-one argued that one of the other grounds set out in section 13 of the Law applies to the appellant. From this we can draw two conclusions: first, the appellant did not give his consent to his son being declared adoptable in accordance with section 8 of the Law; second, in consequence of our remarks hitherto, none of the grounds set out in section 13 apply to the appellant. Prima facie, the application of the Attorney-General to have the child declared adoptable is therefore defeated.

It is the law of nature — so we said at the beginning of our remarks — that a child should be in the custody of his mother and father, or, to expand slightly, in the custody of his mother or his father. This is the basis on which the Law is built. Now that we have seen that the Law does not contain any permission to take the child from his father, we return to our starting point, and the child should therefore be in the custody of his father, the appellant. If this is so in principle, it is definitely the case in view of the well-established case-law that the grounds for adoption set out in section 13 of the law are the only grounds, and there are no others: CA 549/75 A v. Attorney-General [1], at p. 468; CA 232/85 A v. Attorney-General [8], at p. 13; CA 211/89 A v. Attorney-General [9], at p. 779. This is the law, and rightly so: a child should not be taken from the custody of his parents — or from the custody of one of his parents — unless the law permits this, and only within the scope of that permission. It could also be said that the law of adoption is similar to criminal law, for both concern the lives of human beings. Since in criminal law no punishment can be given without first declaring the law — or in the language of the law: ‘There is no offence nor is there any penalty therefor unless they are prescribed in the law or thereunder’ (section 1 of the Penal Law, after the Penal Law (Amendment no. 39) (Introductory Part and General Part), 5754-1994) — so too in the law of adoption, a child may not be taken permanently from his father or mother except in accordance with the express provision of statute. Since we have concluded that the statute does not permit this child to be taken from his father, the inescapable conclusion is that we are forbidden to take the child from his father.

11. The formalist — or let us be more extreme and say: the heartless formalist — would stop here and say: this is the law, this is what the legislator has laid down, and let the law run its course. Fiat iustitia et pereat mundus: let justice (?) be done though the world perishes. The companion of that formalist — also a formalist, but one with some heart in him — would sigh and say, dura lex, sed lex: (what can we do?); the law is hard, but it is the law. He might even go further and say that the legislator should take note of the matter and consider whether the law should be changed.

I do not know these formalists, and let me not be counted among them. Confronted with this conclusion, a conclusion that we cannot accept, since — in the words of my colleague, the Vice-President — it is ‘manifestly undesirable and unjust’, a harsh and difficult conclusion, let us arise and ask: are we judges indeed bound to adopt this conclusion and declare it to be law? When we were elevated to the bench, each of us took an oath to ‘… be faithful to the State of Israel and its laws, to do justice, neither to pervert justice nor to show partiality’ (section 6 of the Basic Law: Administration of Justice; in the previous version, under section 11 of the Judges Law, 5713-1953 the judicial oath was couched in the same language, except that the judge took an oath to do justice ‘to the people’; for our purposes, there is no difference between the earlier version and the later version). Oaths are meant to be kept, and our oath was to be faithful to the law and to do justice. Is it really the law of the State that this appellant before us should have custody of his child? Would justice be done if this were our decision? In my opinion, we would not be faithful to the law of the State not would we be doing justice, but injustice, if this were our decision. What then should be our course, the right course?

12. Were we to grant the appellant his desire, so we have said in our hearts, we would suffer a painful feeling that we have done something wrong. Even if our intentions — the intention of the formalist — were praiseworthy, our actions would not be, and our actions would lead us astray. How is it then that the flame so burns in our hearts and is imprisoned in our bones — to punish the villain according to his villainy, and not to reward a wrongdoer with the fruits of his wrongdoing — whereas the statute binds our hands in bonds and chains and compels us, seemingly, to leave the child in the custody of his biological father? Is it really the intention of statute — or to be more precise, the intention of the law — that we should decide in despite of our conscience and our expert instincts? I think not, and I will give my reasons below.

13. First we should say that we must distinguish at the outset between the substantive law — with its principles and rules — and the legal technique that we will adopt, or if you prefer, the well from which we will draw the substantive provisions up to the surface of the law. My colleague, the Vice-President, discussed this (in paragraph 7 of his opinion), and I agree with him (subject to what I shall say below). Indeed, it is possible that drawing substantive provisions from one well or another may affect the quality and the sphere of applicability of the substantive provisions — even if only in marginal cases — but the distinction, in itself, is an important one that we should recognize. It need not be said that our main concern is with the substantive law, and the technique for recognizing the substantive law is merely subordinate to the main goal. Let us therefore begin with the substantive law.

The law of nature and human instinct: the right of a parent to his child and the loss of that right; have you committed murder and also taken the inheritance?

14. We began our opinion by saying that it is the law of nature that underlies our deliberations, and that it is the law of nature that nourishes the right of a mother and father to custody of their child. We said of this that every mother — in as much as she is a mother — is entitled to have custody of her small child, to love him, caress him, give him food and drink, hold him in her arms and walk with him hand in hand (CA 6106/92 A v. Attorney-General [21], at pp. 235-236). This is the right of a mother and it is the right of a father. Is this right that derives from nature an absolute right? Did God create it as a right that cannot be gainsaid? Is it a right without exceptions — exceptions that also derive from nature? The answer to this question is that there are indeed exceptions to the right, exceptions that are built of the same material that created the right itself. The right itself, as my colleague the Vice-President remarked, is based on ‘blood ties’ (in the words of Vice-President Justice S. Z. Cheshin in Hershkovitz v. Greenberger [13]), and it is ‘… that primeval yearning of a mother for her child, a bonding of hearts that has neither beginning nor end…’ which cries out unceasingly (CA 6106/92 A v. Attorney-General [21], at p. 235). But there are cases where the system breaks down. ‘A mother may lose her right, and her behaviour may show us that the blood ties are severed’ (ibid. [21], at p. 236). The ‘blood ties’ establish the right and the ‘blood ties’ that are severed can take the right away.

Just as nature establishes the right of a mother and father to their child, so abandoning and neglecting the child can invalidate the right. We discussed this subject at length elsewhere and there is no need to add to it. See CFH 7015/94 Attorney-General v. A [2], at pp. 109 et seq.. Indeed, the grounds of abandoning and neglecting a child are expressly included in section 13 of the Law, in sub-paragraphs (2), (4), (5), (6) and (7). But the Law did not create the substance of these grounds. The source of these grounds lies in the law of nature, just like the right of a parent to have custody of his child. Both of these — the right and loss of the right — are the result of nature, and they are like the two sides of a coin. All that the Law does is to define the boundaries of these grounds. It does this, both by establishing specific and clear boundaries — for example, non-compliance with obligations towards the child during six consecutive months, and not a day less — or by establishing general grounds such as the ground of incapacity.

15. The legal system recognizes the right of parents to their children: the right itself and the exceptions thereto. In recognizing the right and the exceptions thereto, the legal system chooses to acknowledge a phenomenon of nature that is deeply rooted in human and animal nature. With regard to man: ‘As a father has mercy on his children, the Lord has mercy on those who fear him’ (Psalms 103, 13 [44]); or ‘Can a woman forget her baby and not have mercy on her offspring? Even these may forget, but I will not forget you’ (Isaiah 49, 15 [45]) (note the rule accompanied by the exception). The same is true of animals and birds: ‘Like an eagle that rouses her nest, hovers over its young, spreads it wings, takes them, bears them on its plumage’, (Deuteronomy 32, 11 [46]); or ‘Even jackals extend the breast, give suck to their cubs…’ (Lamentations 4, 3 [47]). This is the desire for life and the survival instinct of all living things, and the law is, as it were, compelled to embrace it (with various qualifications). This is merely an example of the recognition of human nature as a foundation of the law.

An additional example — which is moulded from the same material — is found in the doctrine of self-defence. The desire for life and survival in man (and the animal) induces a person to defend himself against someone who attacks him — even by attacking the attacker — and the recognition of the doctrine of self-defence as a defence in the criminal law is merely the law’s recognition of a phenomenon of nature. Criminal law has since earliest times recognized the doctrine of self-defence as a defence against a criminal indictment, and thereby it has acknowledged the instinct inherent in all of us to protect ourselves against those who attack us. This is the principle of self-defence with regard to the individual. The rule established in Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [18] is, in essence, an application of the doctrine of self-defence also to the State and society or, if you prefer, an extension of the doctrine of self-defence recognized in the sphere of the individual to the right of the State to protect itself against those rising up against it to destroy it. Just as the individual is entitled to defend himself against those who attack him, so is the State entitled to defend itself against those who attack it, whether from without or from within. Another example in this context can be found in the defence of necessity. This defence also constitutes a recognition of the human instinct, the instinct to take action to defend oneself (or another). In this context we ought to mention the commandment of observing the Sabbath, which is one of the most exalted commandments: ‘this is the commandment of the Sabbath which is equivalent to all of the commandments of the Torah’ (Jerusalem Talmud, Tractate Berachot, 1, 5 [48]). Notwithstanding, this commandment withdraws before the saving of life:

‘Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva and Rabbi Eleazar ben Azarya were going on a journey and Levi the net-maker and Rabbi Yishmael the son of Rabbi Eleazar ben Azarya were walking behind them. The following question was asked of them: From where do we know that saving life overrides the Sabbath?

… Rabbi Yehuda said in the name of Shemuel: … “and you shall live by them” — and not die by them…’ (Babylonian Talmud, Tractate Yoma, 85a-b [49]).

The Torah and its commandments were given for people to live by them, and not for people to die by them. Let a person therefore transgress a prohibition of observing the Sabbath and live. This is the desire for existence and survival and this is the cloak that envelops it. See also CA 1212/91 LIBI The Fund for Strengthening Israel’s Defence v. Binstock [22], at pp. 721 {387} et seq.).

Finally we should mention the doctrine of protecting property, which also is supposed to give expression to the human instinct. Thus, in the words of Oliver Wendell Holmes in his book on English Common Law: W. Holmes, The Common Law, Boston (1881), at p. 213:

‘Those who see in the history of law the formal expression of the development of society will be apt to think that the proximate ground of law must be empirical, even when that ground is the fact that a certain ideal or theory of government is generally entertained. Law, being a practical thing, must found itself on actual forces. It is quite enough, therefore, for the law, that man, by an instinct which he shares with the domestic dog, and of which the seal gives a most striking example, will not allow himself to be dispossessed, either by force or fraud, of what he holds, without trying to get it back again. Philosophy may find a hundred reasons to justify the instinct, but it would be totally immaterial if it should condemn it and bid us surrender without a murmur. As long as the instinct remains, it will be more comfortable for the law to satisfy it in an orderly manner, than to leave people to themselves. If it should do otherwise, it would become a matter for pedagogues, wholly devoid of reality.’

The remarks of the wise judge admittedly refer to the protection of property, but it need not be said that the logic of them applies also to other human instincts. The codeword is the human instinct, an instinct that the law acknowledges, embraces within its protection and cloaks in the form of a right.

16. We have spoken until now of human instinct as a factor in the creation of rights (and duties) in law. In addition to human instinct, and with the same degree of force, human behaviour is directed by morality: basic principles of morality, forces, feelings and modes of behaviour between human beings. Some of the moral duties take the form of legal rights and duties — rights and duties that are defined and can be easily identified — while others hover in the atmosphere of our world, the world of law, without attaching themselves to defined and recognized rights and duties. Our case belongs to the second group of moral duties. Note that we judges do not purport to invent moral obligations, or create duties with mere words and cloak them up in legal garb. All that we do is to give legal expression to the feelings of members of society, strong feelings built on moral foundations common to all mankind and moral principles that characterize the society in which we live.

17. We are concerned with a feeling that troubles us, an acute feeling of a moral wrong that we would do — to the young mother, her family, the society in which we live and even ourselves — if we but grant the appellant’s request and hand over his son to him. The difficulty is that if we give the appellant custody of his son — notwithstanding the desperate pleas of the young mother — we will be rewarding a villain with the fruits of his villainy, to our own shame and the shame of the society in which we live. ‘Have you committed murder and also taken the inheritance?’ So God instructed Elijah the Tishbite to cry out before Ahab on account of Naboth the Jezreelite. Thus Elijah indeed cried out, and the punishment of Ahab and of Jezebel his wife was determined accordingly:

‘And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying: Arise, go down to meet Ahab, king of Israel, who is in Samaria: behold he is in the vineyard of Naboth, whither he has gone down to inherit it. And you shall speak to him, saying: Thus says the Lord: Have you committed murder and also taken the inheritance? And you shall speak to him, saying: Thus says the Lord: Where the dogs licked the blood of Naboth, the dogs shall also lick your blood: … And also to Jezebel the Lord spoke, saying: the dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel; whoever dies of Ahab in the city shall be eaten by the dogs, and whoever dies in the field shall be eaten by the birds of the sky’ (I Kings 21, 17-19, 23-24 [50]).

Ahab’s punishment was as God had spoken. Ahab was killed in the war with Aram, and his end was as the prophecy foretold:

‘So the king [Ahab] died, and was brought to Samaria, and they buried the king in Samaria. And they washed the chariot by the pool of Samaria and the dogs licked up his blood and washed the armour according to the word of the Lord that He spoke’ (I Kings 22, 37-38 [50])

Jezebel too, who initiated and perpetrated the legal murder of Naboth the Jezreelite, met her fate, according to the word of God spoken by Elijah the Tishbite:

‘And then Jehu came to Jezreel, and Jezebel heard and she painted her eyes and straightened her hair and looked out from the window. And Jehu came into the gate, and she said Is it peace, Zimri, killer of his master? And he looked up towards the window, and said: Who is with me, who? And two or three servants looked out in his direction. And he said: Throw her down, and they threw her down, and some of her blood splashed onto the wall, and on the horses and he trampled her. And he came and ate and drank, and he said: Please go to the accursed woman and bury her, for she is a king’s daughter; and they went to bury her, but they only found her skull and her feet and her hands. And they returned and told him, and he said: It is the word of the Lord that He spoke by means of His servant Elijah the Tishbite, saying: On the land of Jezreel the dogs will eat the flesh of Jezebel, and the dead body of Jezebel shall be as dung lying on the field on the land of Jezreel so that people will not say: This is Jezebel’ (II Kings 9, 30-37 [51]).

It can never be that a person will commit murder and inherit his victim. This moral imperative long ago became an accepted legal imperative, ever since the time of Adam. Cain murdered Abel, but even when he alone remained, Cain did not receive the Divine blessing that was given only to Abel.

This was also the case of David, Bathsheba and Uriah the Hittite. Bathsheba became pregnant with David’s child while she was married to Uriah the Hittite. In order to escape being convicted by a court, David ordered his soldiers as follows: ‘… Put Uriah in the front line of the fiercest battle, and retreat behind him, so that he is hit and dies (II Samuel 11, 15 [42]). Uriah was killed in battle and after the period of mourning ended, ‘David sent and gathered her into his house and she became his wife and bore him a son, but what David had done was evil in the sight of the Lord’ (II Samuel 11, 27 [42]). After this, Nathan the prophet told David the parable of the pauper’s lamb and David’s punishment was decreed as follows: ‘… the child born to you shall surely die’ (Samuel II 12, 14 [42]). And the punishment was not slow in coming:

‘… And the Lord made the child that Uriah’s wife bore to David sick, and it was on the point of death. And David entreated G-d for the child, and David fasted, and when he went in to sleep, he lay on the floor. And the elders of his household protested to make him arise from the floor, but he refused, and he would not eat with them. And it happened on the seventh day that the child died…’ (II Samuel 12, 16-18 [42]).

David loved his child — as a father loves his son — yet his child was taken from him and he did not see him again. In olden times, it was decreed that the child would die. In our times, the child will live. But just as the king of Israel did not have his child, so too the appellant will not have his child. Have you committed murder and also taken the inheritance?

18. In our society it is inconceivable that a person will commit murder and inherit his victim, and we will not accept — in principle — that a person can do wrong and profits from his wrongdoing. A clear and decisive legal expression of this moral imperative was given in Riggs v. Palmer [35], where it was held that a grandson who murdered his grandfather would not receive his inheritance from the grandfather under the will that the grandfather made in his grandson’s favour. According to the text of the law, the grandson was entitled to inherit his grandfather, for the grandfather had written a will in his favour. Nonetheless, the court held that by the act of murder the grandson had lost his right to inherit his grandfather. Why was this? Justice Earl made the following remarks, which have become a lesson for all time. My colleague, the Vice-President, cited his remarks and I will repeat them:

‘… all laws, as well as all contracts may be controlled in their operation and effect by general, fundamental maxims of the common law. No one shall be permitted to profit by his own fraud, or to take advantage of his own wrong, or to found any claim upon his own iniquity, or to acquire property by his own crime. These maxims are directed by public policy, have their foundations in universal law administered in all civilized countries, and have nowhere been superseded by statutes’ (ibid., at p. 190).

Justice Earl went on to say the following:

‘He therefore murdered the testator expressly to vest himself with an estate. Under such circumstances, what law, human or divine, will allow him to take the estate and enjoy the fruits of his crime? The will spoke and became operative at the death of the testator. He caused that death, and thus by his crime made it speak and have operation. Shall it speak and operate in his favor? If he had met the testator, and taken his property by force, he would have had no title to it. Shall he acquire title by murdering him? If he had gone to the testator's house, and by force compelled him, or by fraud or undue influence had induced him, to will him his property, the law would not allow him to hold it. But can he give effect and operation to a will by murder, and yet take the property? To answer these questions in the affirmative it seems to me would be a reproach to the jurisprudence of our state, and an offense against public policy.’

Let us consider the four question marks in the remarks of Justice Earl; these question marks follow four rhetorical questions. It is the practice of courts to make rulings and decisions. It is not the practice of courts to ask rhetorical questions, certainly not four rhetorical questions one after another. Indeed, these rhetorical questions indicate the judge’s state of mind, the stormy emotion within him, his firm decision not to allow the legal system to transgress the moral prohibition of ‘Have you committed murder and also taken the inheritance?’ (See also H. R. Hahlo, ‘When can a Murderer Inherit’, 16 Mod. L. Rev. (1953), 100-102).

Justice Earl relied on the statements of various scholars and on court rulings. He did not mention the tragedy of Naboth the Jezreelite, nor the tragic drama of Uriah the Hittite. We mention them, for they are part of our heritage. In our childhood, our fathers told us these ancient stories in our childhood and later we read them in our book, the Bible. We have grown up with them. They are our heritage. Their morality is our morality, and they are the pillar of fire and pillar of cloud that show us the way.

In conclusion I will cite what I said elsewhere with regard to the nature of the Basic Law: Human Dignity and Liberty. This Basic Law — so we thought then, and so we think even now — was mainly intended to give expression to rights that each and every one of us received directly from nature. Even after the Basic Law came into existence, the basic rights do not derive their moral and social strength from the Law but from the light, the heat and the strength hidden in them by virtue of their being the products of nature:

‘… In the future, we will mention the Basic Law — mention it and rely on it — as a document that incorporates basic rights. But we will know and remember the following two things: first, that those rights did not come into being with the Basic Law, and that the Basic Law, in principle, merely purported to give expression in statute to “natural” rights that existed before it. Second, the basic rights derive their moral and social strength not from the Basic Law as such but from themselves — from the light, strength and the heat hidden in them. They are like the bush that burned with fire but was not consumed. That bush has been with us since the earliest times. Others will say that the basic rights are the product of our moral and social outlook, and this is the source of their strength. Whichever is the case, the basic rights had strength and force before the Basic Law came into existence, and even then there was nothing that “forced” the courts to decide as they did, or prevented them from deciding otherwise. In substance, I have found nothing to have changed from then until now, even after the Basic Law came into existence’ (CrimApp 537/95 Ganimat v. State of Israel [23], at p. 401).

See also CrimApp 1986/94 State of Israel v. Amar [24], at p. 141; CA 3077/90 A v. B [25], at pp. 592, 594; M. Minervi, ‘Jus Naturale’, 3 HaMishpat (1996) 403.

19. All of this concerns the substance of the issues being addressed. We asked a question, and this is the answer: in principle, we will not allow a ruling to be made whereby a person may commit murder and also inherit, or do a wrong and benefit from his wrong. Another question — a separate question — is how will this moral imperative of ‘Have you committed murder and also taken the inheritance?’ find its way into Israeli law? This question arises particularly in view of the case-law rule that the grounds for adoption listed in section 13 of the Law constitute a closed list of grounds, unless a father gives his consent to the adoption of the child by a stranger, and the appellant has not given his consent. My colleague, the Vice-President, spoke of two methods of incorporating the rule in Israeli law, the first by way of interpretation and the second by filling a lacuna. Let us consider these two methods, one by one. We will begin with the method of interpretation

 ‘Have you committed murder and also taken the inheritance’ as a rule of interpretation

20. Those following the interpretative method — the method of broad interpretation — will say the following: the statute does not provide that the murderer will not inherit, but in interpreting the statute, we must do our best to try and ascertain what is the purpose of the statute, or in other words, what do we suppose the intention of the legislator would have been? What would the legislator have determined, had a set of facts like the one before us been placed before him? If we do this, we will know that the legislator would have determined — ab initio — that the murderer would not inherit. Therefore we will rule accordingly. In the words of Justice Earl in Riggs v. Palmer [35], at p. 189, citing from Bacon’s Abridgment:

‘In order to form a right judgment whether a case be within the equity of a statute, it is a good way to suppose the law-maker present, and that you have asked him this question: Did you intend to comprehend this case? Then you must give yourself such answer as you imagine he, being an upright and reasonable man, would have given.’

And further on (ibid. [35]):

‘If the law-makers could, as to this case, be consulted, would they say that they intended by their general language that the property of a testator or of an ancestor should pass to one who had taken his life for the express purpose of getting his property?’

Let us again note the question mark at the end of the rhetorical question.

He also says (ibid., at p. 190):

‘What could be more unreasonable than to suppose that it was the legislative intention in the general laws passed for the orderly, peaceable and just devolution of property that they should have operation in favor of one who murdered his ancestor that he might speedily come into the possession of his estate? Such an intention is inconceivable. We need not, therefore, be much troubled by the general language contained in the laws.’

The method of broad construction is therefore the following: interpretation of the law, according to its language, leads us to a certain conclusion (that the murderer will inherit; that the father, the appellant, will be given his son). This conclusion defies justice, morality and common sense, and it is hard to assume that the legislator intended this to happen. Let us therefore consult the legislator — conceptually and normatively, of course — and ask him what would he have decided had he known what we know now. We know what reply the legislator would make, and we will determine the case accordingly. It need not be said that the personification of the legislator and our appearing before him for a consultation are merely a metaphor for interpreting the statute. The meaning is simply this, that we study the various provisions of the statute — in case we find a finger pointing in one direction or another — we look at the environment in which the statute was enacted and at the legal system as a whole, and first and foremost we consult our scruples and conscience, lest they reproach us at night. Last of all, we ‘interpret’ the law that requires interpretation by integrating it, as best we can, into the legal system as a whole and making it consistent with the basic principles of the legal system and our lives.

This method of broad interpretation is apparently accepted by Professor Ronald Dworkin (in his discussion of Riggs v. Palmer [35]: Dworkin, supra, at p. 23; R. Dworkin, Law’s Empire, Cambridge (1986), at p. 15 et seq.). Professor Dworkin summarizes the case of the murderer-heir: as follows (Law’s Empire, supra, at p. 20):

‘It was a dispute about what the law was, about what the real statute the legislators enacted really said.’

This, then, is broad interpretation and this, then, is the interpretation of the statute.

21. Personally, I find the interpretive approach in our case to be a path fraught with obstacles. Obviously, I agree with all of Justice Earl’s rhetorical questions — both the question and their implied answers. I also agree with the replies we assume that the legislator would have given us had we consulted him. I also agree that it is inconceivable that a person may inherit as a result of murdering the testator violently in order to gain an inheritance, and that we should come, after the murder, and give him his inheritance. I agree with all this. But I find it difficult to agree that, in the absence of a specific provision to this effect in the Inheritance Law, the interpretive approach is what leads us to this conclusion. Indeed, with respect to the case of the murderer-heir, the Inheritance Law, 5725-1965, expressly states that the person entitled under a will inherits. I therefore have difficulty in understanding how the ‘interpretation’ of that law can lead to a result which is the opposite of the one that the legislator directs. Indeed, it would be immoral and unjust were the murderer to inherit, and as we have said there is no doubt what the legislator would have replied had he been asked about the status of the murderer-heir. But none of this can change the wording of the law, even though it leads to an immoral, unjust and manifestly improper result; the words are clear. This same is true in the case before us, where according to the wording of the Law, the father, the appellant, is entitled to custody of his child. ‘Your intentions are desirable, but your actions are undesirable,’ said the angel to the king of the Khazars. I would say the same: the intentions of those advocating the use of the interpretive approach are desirable, but the actual use of the interpretive approach is undesirable.

22. I have difficulty following the interpretative approach, for the path is really not one of interpretation at all. The interpretation of a text that is before us involves the clarification and explanation of that text, idea and purpose. The text is in centre stage, and we the interpreters revolve around it. Indeed, the interpretation of a text is not merely the interpretation of the words in it, word by word. Letters form words, words combine into sentences, sentences organize themselves into a complete text, and the meaning of the words, the sentences and the text as a whole — the idea and purpose — are derived from all of these and whatever surrounds them, in many circles, some nearer and some not so near. But ultimately our intention is interpretation, and no matter how far out we go in those concentric circles — circles that surround and orbit the text — we will always return to the text. Indeed, we are concerned with interpretation of a text and with no other cognitive activity. Each word and each concept have their own spheres of subsistence, and even if the limits of those spheres of subsistence may be somewhat blurred, we know what they are in essence. Thus language is formed and this is the way that human beings communicate with one another. I said of this in another context, and I will be forgiven for repeating it (CrimFH 2316/95 Ganimat v. State of Israel [26], at pp. 639-640):

‘Language and speech, all language and all speech — language and speech in their broadest sense — are the creations of nature and man, and their purpose is to serve as a means of communication between human beings. This is true of animals, birds and the creature of the deep, and it is also true of man. Nor have we forgotten the Tower of Babel:

“And the whole earth was of one language and of common speech. And it came to pass when they journeyed from the east that they found a valley in the land of Shinar, and they dwelt there. And they said to one another: let us make bricks and burn them thoroughly; and they had brick for stone, and clay for mortar. And they said: let us build ourselves a city and a tower whose top is in heaven, and let us make ourselves a reputation, lest we are scattered over the face of the earth. And the Lord came down to see the city and the tower which the men had built. And the Lord said: behold it is one people and they all have one language, and this they have begun to do, and now they will stop at nothing that they conspire to do. Let us go down and we will confuse their language there, so that no-one understands the other’s language. And the Lord scattered them from there over the face of the whole earth and they stopped building the city. Therefore it was called Babel, for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them over the face of the whole earth” (Genesis 11, 1-9).’

And in the words of the Midrash (Bereishit Rabba 38, 10 on Genesis 11, 7):

‘One of them would say to another: “Bring me water”, and he would bring him earth. He would hit him and smash his skull. “Bring me a spade”, and he would give him a rake; he would hit him and smash his skull. This is what is written: “and we will confuse their language there”…’

In their application to legal texts, the concepts of ‘interpretation’ and ‘meaning’ have their own significance, like every other abstract concept. These too have their own sphere of subsistence, and they also have limits that define their boundaries. Knowing all of this, I believe that those who adopt the interpretive approach in our case take the concept of ‘interpretation’ out of its proper context and give it a meaning which is entirely different. This is the case with the murderer-heir and it is the same with the case of the father-appellant before us. How can a text be ‘interpreted’ by reaching a conclusion that is inconsistent with the language of the text? How can we interpret ‘no’ to mean ‘yes’ or ‘yes’ to mean ‘no’? ‘No’ means ‘no’ and ‘yes’ means ‘yes’ whichever way we look at them, from below, from the side or from above.

A verdict that a murderer-heir will not inherit — even though the conclusion implied by the statute is, prima facie, that it is his right to inherit — may be a desirable verdict, and it is indeed desirable; it may be a moral verdict, and it is indeed moral; it may be a correct verdict, and it is indeed correct. But it is not an ‘interpretation’ of the statute, unless we go on to say that the concept of ‘interpretation’ encompasses also what is not ‘interpretation’ in the language of human beings, even if they are human beings involved in the law. If this is said, then we must regard ourselves as having climbed the Tower of Babel. Let the ‘interpretationalists’ come out and say openly: we describe as ‘interpretation’ of a text even what is not interpretation, for we are compelled to do so. We are creating an ‘interpretive’ fiction because this is the only way that we can do justice. Were they to say this, I would understand (but not agree). But to dress up as ‘interpretation’ what is not interpretation, and to bow to a naked emperor with a label reading ‘interpretation’ on his sceptre — I would rather compare myself to that small boy who says: ‘I do not understand and I do not agree’. Moreover, were they to say that they wish to extend and stretch not the concept of interpretation, but rather the subject of the interpretation — in other words, the interpretation is indeed interpretation, in spirit and letter, but the subject of the interpretation is no longer a specific statute, but rather the legal system that includes the statute — I would understand this. But if so, I think that the concept of ‘interpretation’ is inappropriate and another concept should be used, one which evokes different connotations and associations than those evoked by the concept of ‘interpretation’.

23. The result is that we find it problematic to adopt an interpretive approach that is not interpretive at all — in the simple and normal meaning of the concept of interpretation — but only in the language of the people of the Tower of Babel. And we all know what happened to the Tower of Babel.

 ‘Have you committed murder and also taken the inheritance?’ as a rule for filling a lacuna

24. We began by saying that we knew our goal, namely the purpose of the law. The question before us now is which way should we go in order to achieve the purpose of the law. We tried to follow the interpretive approach; we started upon it until we found that it was impassable. Therefore we turned around and returned to our starting point. Let us now try to go a different way, the way of the lacuna. In his work, Interpretation in Law (vol. 1, at p. 432), President Barak compares the legal system to a stone wall, and a lacuna in the legal system to a gap in the wall. As he puts it (following Prof. Canaris):

‘Just as there can be a gap in a stone wall where the builder forgot to place one of the stones needed to complete the wall, so too can there be a lacuna in the legal norm, or in the legal arrangement, which are built by the legislator (by his legislation)… when the creator of the norm forgets to complete them.’

It is clear and agreed that initially the interpreter — which means, for our purposes, the judge — should interpret the text that requires interpretation, and that only when he has finished the work of interpretation will he know whether there is a lacuna in the text. President Barak goes on to point out — following other legal scholars — the distinction between a ‘manifest’ lacuna and a ‘concealed’ lacuna. A ‘manifest’ lacuna will be seen to occur where the statute — if we are speaking of a statute — does not supply an answer to a set of facts that requires an answer and should be decided by that statute:

‘A manifest lacuna exists where the judge is confronted with the choice of whether to fill the lacuna or remain in a situation where there is no norm by which he is required to judge, and therefore he must refrain from judging. With this type of lacuna, the legal norm is incomplete, since it does not include situations that, in view of its purpose, should have been included in it. Because of this lacuna, the judge cannot apply the norm without completing it… the judge must fill the lacuna, for otherwise he is unable to give judgment… without filling the lacuna, the judge has no norm with which to decide the dispute, and he faces the choice of filling the lacuna or refraining from giving judgment… the lacuna is “manifest”, since from the language of the legal norm it is manifest that it does not apply to the situation which the judge is required to decide’ (ibid., at p. 481).

A ‘manifest’ lacuna is therefore literally a lacuna: the judge must decide certain disagreements, but there exists no norm that provides an answer to the question (nor does the statute’s silence indicate a negative arrangement). Neither the statute nor the legal system as a whole include a norm that applies to the set of facts. See also CA 4628/93 State of Israel v. Apropim Housing & Promotions (1991) Ltd [27], at pp. 316-318, 323 et seq. {125-127, 136 et seq.} (per President Barak).

Alongside the manifest lacuna, there also exists the ‘concealed’ (hidden) lacuna. The definition of this lacuna is more subtle than the definition of the manifest lacuna (see Barak, supra, vol. 1, at pp. 481-482):

‘… A concealed lacuna exists where the norm, according to its language, applies to a situation that requires a decision. Notwithstanding, according to the purpose of the norm, an exception or limitation should be recognized with regard to this situation. The norm is defective because the exception or the limitation are not recognized by it, and the judge fills the lacuna by recognizing them. In these circumstances, the judge is not confronted by a choice of completing the lacuna or refusing to give judgment. Even without completing the norm, it applies to the situation that requires a decision, since its language extends to this situation. Notwithstanding, applying the norm to that situation is contrary to the purpose of the norm. The lacuna is “concealed” because from the language of the norm itself one can conclude that it applies to the situation requiring a decision, and only by studying the purpose of the legislation can one conclude that the norm should not be applied to that situation.’

As an example of a concealed lacuna, Barak discusses Riggs v. Palmer [35] (although he does not mention it by name), and he says, in his aforesaid book (vol. 1, at p. 482):

‘… Suppose that the Inheritance Law did not provide that someone who murders the testator cannot inherit. It could be said, that according to the (general) language of the statute, even the heir-murderer inherits. This is contrary to the purpose of legislation, which incorporates, inter alia, the principle that a person should not benefit from the fruits of his forbidden acts. The absence of an express exception in this regard is a concealed lacuna, which will be filled by a (judicial) recognition of an exception with regard to the heir-murderer.’

From these remarks we can see that an inheritance law that does not rule out the inheritance of an heir-murderer contains a ‘concealed’ lacuna. The same can also be said in our case, that the statute contains a ‘concealed’ lacuna in so far as it says that the child should be given to the appellant, his biological father.

24. I said that the definition of ‘concealed’ is a more subtle definition than the definition of the ‘manifest’ lacuna. The definition is so subtle that one could argue that a ‘concealed’ lacuna is not a lacuna at all. Indeed, in my opinion the ‘concealed lacuna’ is a framework that appears to be different from what it really is. The bottle has a label with the words ‘concealed lacuna’, but the drink in the bottle does not taste like a lacuna. Let me explain.

As we have seen, a ‘manifest’ lacuna is apparent to everyone (even though even in our case arguments can be made that are similar to those that we make in a case of the ‘concealed’ lacuna). You look at the stone wall and see that a stone is missing. You want to find in a statute an answer to a question that should be regulated by that statute, and you find that the statute does not have a provision that answers the question. The ‘concealed’ lacuna is different. A ‘concealed’ lacuna can exist even where, prima facie, there is no ‘genuine’ lacuna in the statute. On the contrary, the statute provides a full and complete answer to the question, but the answer is not exactly to our liking, such as, for example, the answer of the inheritance law that the heir-murderer will inherit, or that the appellant should be given his child because he is his biological father. We do not like these answers, and we think that the legislator should have stipulated an exception in these cases. Thus, for example, in the case of the heir-murderer, ‘it is inconceivable’ that the legislator intended — in principle — to give him the estate of the murder victim. The same is true of the appellant before us, who trampled and violated the body and soul of the mother of his child, and made her into a kind of test tube and womb on demand, to satisfy his desire for a child. Did the legislator seriously intend to give the appellant his child? This is our question, and following Justice Earl (in Riggs v. Palmer [35]) the answer lies hidden in the question. Now that we have equipped ourselves with the answer, let us turn back, return to our point of departure, and say: we have now discovered a ‘lacuna’ in the statute, and the ‘lacuna’ is that the legislator did not prescribe an exception in the case of a murderer-heir and in the case of someone like the appellant before us. Let us therefore fill that ‘lacuna’ — like a lacuna that was manifest from the outset — and let us prescribe an exception to the rule.

If we regard the ‘concealed’ lacuna in this way, we will also realize that our case does not involve a ‘lacuna’ in its simple and normal meaning in human language. A ‘concealed’ lacuna is not a lacuna, unless we overextend the concept of the ‘lacuna’ and widen its scope inappropriately. Indeed, whereas a ‘manifest’ lacuna is indeed a lacuna, in the simple sense, a ‘concealed’ lacuna can be described as a ‘purposeful’ lacuna, a ‘fitting’ lacuna, a ‘required’ lacuna, a lacuna that we see in our minds because we think that we ought to see a lacuna. It is as if we said: there should be a lacuna and therefore there is a lacuna. We create a ‘concealed’ lacuna with mere words, and we create it simply in order to inject into the legal system the norms that we deem proper, norms that we think are lacking in the legal system. Such a lacuna is not a ‘genuine’ lacuna at all; it is an illusion, like laser beams wandering through space, a mirage. It looks like a lacuna, but is not a lacuna. See also Zandberg v. Broadcasting Authority [19], at p. 824, per President Barak). We should also point out and clarify that the concealed lacuna is different from the basic principles that we use regularly in interpretation. The latter help us to choose from among the variety of possible interpretations that method of interpretation that is consistent with basic principles, whereas in our case they purport to dictate to us a solution that the statute does not prescribe at all, and, what is more, that solution proposed to us conflicts with the prima facie stipulation of the statute.

Let us conclude by saying that in the opinion of Kelsen, the concept of the ‘lacuna’ in the legal system is nothing more than a fiction. According to Kelsen, in a functioning legal system there are no lacunae — neither manifest nor concealed. See H. Kelsen, General Theory of Law and State, trans. A. Wedberg, Cambridge (1949), at pp. 146-149. Unlike Kelsen, we are only attacking the ‘concealed’ lacuna.

25. We therefore conclude that the path of the lacuna will also not succeed, and it too will merely lead us into a vicious cycle, with no beginning and no end. Let us therefore return to our starting point and try to choose our path.

26. As we said at the beginning of our opinion, we must distinguish between substance and the legal technique used to inject that substance into the legal system, or to be more precise, the method of recognizing that substance — the incorporation of that substance — into the legal system. With regard to the substance, I believe that my colleague, the Vice-President, and I agree, and I share his opinion that we should do our utmost to ensure that the wrongdoer does not profit from his wrongdoing. The disagreement between us merely concerns the legal technique for recognizing the existence of that principle in Israeli law, whether we can integrate that principle into Israeli law by means of interpretation or by means of filling a ‘concealed’ lacuna. My colleague believes that the principle of ‘have you committed murder and also taken the inheritance?’ — as a general principle — can be recruited by our law both into the ranks of interpretation and into the ranks of the concealed lacuna, whereas I believe that neither interpretation nor the concealed lacuna — neither the one nor the other — can sustain the burden of a proposed solution. Not only is that solution not implied by the language of the statute, but it even contradicts, prima facie, the provisions of the statute.

‘Have you committed murder and also taken the inheritance?’ as a substantive principle of law

27. If we do not follow the way of interpretation nor the way of the lacuna, what path shall we take? In order to discover the path, let us go back somewhat and remember what we said in our opening remarks, namely that we knew from the beginning that the appellant was unworthy to be given his son. Legal intuition — the conscience and instinct of the expert — inspire a judge at all times, and it is a major factor in his judicial work. See Cardozo, supra, at pp. 165 et seq.; Dworkin, Law’s Empire, supra, at p. 10; A. Barak, Judicial Discretion, Papyrus (1986), at pp. 196-198. In our case, that intuition is acute to the point of being painful, exactly like the feeling of Justice Earl, in Riggs v. Palmer [35], and the feeling of all of us with regard to the case of Naboth the Jezreelite and the case of Uriah the Hittite. After we discussed the substance, we set out on a journey to search for a way to integrate that substance into Israeli law. As we stand at the crossroads, knowing clearly where we wish to go, I think that it is proper that we should be honest with ourselves and with others, for frank speech may in itself map out our path. This, in truth, is our opinion; the same substance that dictates our decision will also pave the path that we are trying to find.

Prima facie, the matter is simple: that substance is, in truth, a binding legal norm in Israeli law, an independent fundamental principle, a creature that stands on its own feet, speaks with its own voice and its own language. This creature speaks for itself and does not need a mouthpiece to announce its message to Israeli law, neither the mouthpiece of interpretation nor the mouthpiece of a lacuna. This basic principle exists independently in the sphere of Israeli law, alongside other fundamental principles and alongside statutes, Basic Laws and other elements that comprise Israeli law in its entirety. This basic principle is on a level with statute, and it is a companion to statutes. It is, in essence, neither a rule of interpretation, nor a rule of lacunae (even though in its application it may assist also in interpretation and in filling a lacuna). It has independent existence, stands on its own feet and speaks to statutes as an equal amongst equals.

If an analogy is required, we will mention the principle of the freedom of occupation before the enactment of the Basic Law: Freedom of Occupation. The freedom of occupation, it will be remembered, was established in HCJ 1/49 Bajerno v. Minister of Police [28], and its status was the status of statute. In other words, the freedom of occupation was recognized as a fundamental principle in Israeli law — as if written expressly in statute — and only statute could override it. See, for example, HCJ 337/81 Miterani v. Minister of Transport [29], at p. 363, per Vice-President Shamgar. Indeed, it is obvious that only a statute can set aside or restrict a right that also has the force of statute. This was the status of the freedom of occupation before the enactment of the Basic Law: Freedom of Occupation. This is the status of the basic rights today, even if they have not found themselves a home in the Basic Laws; and this is the force of that substance in our case. The fundamental principle that a murderer may not inherit his victim — a principle expressed in the cry ‘Have you committed murder and also taken the inheritance?’ — is a fundamental principle which has the status of statute, and its relationship to the Inheritance Law is like the relationship of a lex specialis to a lex generalis. It is the law when someone has committed an infamous act, an act that — as a matter of principle — must not benefit him. This principle is also a fundamental principle of Israeli law, and its status is that of statute. It stands together with statutes, regarding them as an equal among equals.

In other words, the doctrine of ‘Have you committed murder and also taken the inheritance’ in its broad sense does not need to hide behind other basic legal principles or rules. It is no credit to us nor to it to reveal it to us with a mask of interpretation or filling a lacuna. It is not proper for us to do this, either to it or to ourselves. Is it fitting — is it creditable — that a fundamental doctrine like the doctrine of ‘Have you committed murder and also taken the inheritance?’ should enter into Israeli law only by virtue of an alleged ‘lacuna’ that appears in the law? We cannot say this. Let us walk together with the doctrine openly in the street, since it is a living creature that is independent. We are not ashamed of it, and let it not be ashamed of us. Let us not call it a rule of interpretation; let us not reduce its stature so that it becomes merely a minor force in the law. Let us not regard it as a kind of understudy called onto the stage only when there is a ‘lacuna’. There is no justification for doing so.

28. Let us confront the issue squarely. In Riggs v. Palmer [35], under the provisions of the statute — interpreted literally — the grandson, the murderer, would have inherited from his grandfather, the murder victim. Notwithstanding, the court ruled — albeit by majority opinion, but without hesitation — that the grandson would not inherit from his grandfather. The court therefore ruled, prima facie, contrary to the provisions of the statute. The same is true in our case. According to a literal interpretation of the statute, the father, the appellant, should be given his child as he wishes. Nonetheless, we are ruling that by his infamous act the father has lost his right to his child. Thus we are proposing to rule — exactly like Justice Earl in Riggs v. Palmer [35] — prima facie, contrary to the provisions of the specific statute. In both cases the statute is clear. Nonetheless, Justice Earl made his decision, and we too are making our decision. Assuming that our decision is ‘correct’ — and that is now our assumption — is it right, is it reasonable, is it creditable, is it sufficiently persuasive that we should say that we are making our ruling on the basis of rules of ‘interpretation’ or by filling a ‘lacuna’? The answer to this question, in my opinion, is emphatically no. The force of the reasons that led Justice Earl to make his ruling, the force that leads us to make our ruling, is too great and powerful to be included in rules of ‘interpretation’ or to be called upon to fill a supposed ‘lacuna’. The force is, at least, the force of statute, and if this is so, then we are obliged to proclaim this publicly.

29. The matter can also be presented in the following manner: we are dealing with a rule and an exception to the rule. The rule is that a beneficiary under a will inherits; the exception to the rule is that a murderer may not inherit from his victim. The question is merely who has the ‘burden’ of establishing the exception. Shall we say that the legislator has the duty of prescribing both the rule and the exception thereto, and when he did not prescribe the exception to the rule the rule will apply and the heir-murderer will receive the inheritance? Or should we say, the rule is universally accepted, but to the same extent — and with the same force — the exception to the rule is also accepted as an accepted principle of Israeli law, namely that the murderer-heir may not inherit. Thus, if the legislator nonetheless wanted the heir-murderer also to inherit, he should have legislated this expressly. And if he did not legislate to this effect, the exception will apply as if automatically, like the rule itself. Our opinion is consonant with the second alternative, since it has the force of an independent rule.

30. Our opinion is therefore that the principle of ‘have you committed murder and also taken the inheritance?’ — in its broad sense — is an independent principle in Israeli law, and it has the status of statute. Indeed, this principle — alongside other similar principles — is one of the sources of Israeli law, alongside statute and the other sources of law.

Concerning the Foundations of Justice Law

31. Here we wish to make a remark on our methodology, as a continuation of what we said above with regard to the ‘concealed’ lacuna, which in our opinion is merely a lacuna that we ourselves created by calling it such. Under the Foundations of Justice Law, 5740-1980, when a judge is confronted with a question of law that requires a decision, the court is supposed to seek for an answer to the question in statute, case-law or by way of an analogy. If the court finds in one of these sources an answer to the question of law that came before it, so much the better; but if it does not find an answer to the question, then — and only then — the court will decide the question ‘in view of the principles of liberty, justice, equity and peace in Jewish heritage’, as stated in the Foundations of Justice Law:

‘Supple-mentary sources of law        1.             If the court identifies a question of law that requires a decision, and it does not find an answer to it in statute, case-law or by way of an analogy, it shall decide it in the light of the principles of liberty, justice, equity and peace of Jewish heritage.’

This formulation of the sources of law and the order of priority between them not only beckons and invites the reader to the conflicts between them (which we will not consider now), but it itself contains a kind of unanswered question. The question is this: when, and in what circumstances, will the court identify a ‘question of law that requires a decision’? To emphasize the point: When and in what circumstances will it be said of the court that ‘… it does not find an answer to it [the question of law] in statute, case law or by way of an analogy…?’. This is precisely the case of Riggs v. Palmer [35]: is the murderer-heir entitled to come into the inheritance? The statute does not make any special provision for the murderer-heir, and, reading the text literally, he too is supposed to inherit from his victim, the testator. This is what the murderer-grandson argued before that Court. Then the party opposing this stood up and argued: indeed, we intend, and we are commanded, to respect the wishes of the deceased in his will. That is indeed the law as a rule, but it is not the law with regard to a murderer who murders the testator in order to come into an inheritance under the will. Each party makes his argument, and thus a ‘question of law that requires a decision’ presents itself before the court: is the heir-murderer entitled to come into the inheritance?

32. The Court therefore sets out on a journey — to try and find ‘… an answer to it [a legal question] in statute, case-law or by way of an analogy…’ — and first it encounters ‘statute’, i.e., the Inheritance Law. As commanded by the legislator, the court enters into the edifice of the Inheritance Law, going into its different sections, exploring its rooms and lighting up its passages. Has the court ‘found’ or has it not ‘found’ an answer to the question? One party (on behalf of the grandson) argues that the Court has indeed found an answer to the question, and the answer is this: the grandson, the murderer, is supposed to inherit under the will of his grandfather, the murder victim. This is the plain meaning of the text and the law contains no provision that denies the grandson this right. It follows that the statute provides an answer to the question. The court has ‘found an answer to it [the question] in statute…’. The grandson will receive his grandfather’s estate and the court will not even consider the other sources listed in the Foundations of Justice Law — case-law, analogy, and certainly not the principles of liberty, justice, equity and peace of Jewish heritage. A simple answer.

But is this really the case? Is it really true that in the case of the grandson-murderer the Inheritance Law provides an ‘answer’ and the grandson inherits? There are those who think that this is indeed the law, and they cannot be dismissed lightly. See, for example, the article published by the great Roscoe Pound on the case of Riggs v. Palmer [35]: ‘Spurious Interpretation’, 7 Colum. L. Rev. (1907), 379 [56]. Pound refers to the path adopted by Justice Earl in his decision as ‘spurious interpretation’ (or, if you prefer, contrived interpretation or unlawful interpretation) and vehemently criticizes the decision on the merits. (Incidentally, I will point out that I agree that the decision in Riggs v. Palmer [35] is not based, in truth, on ‘interpretation’ of the statute — we have discussed this at length — but I do not agree that the decision was wrong. It is possible that this is the difference between the academic whose thoughts are merely theoretical, no matter how brilliant and learned he is, and the judge — even in the lowest court — whose decision will rest on his conscience: ‘Even at night my conscience tortured me’: Psalms 16, 7 [44]). This is the argument of one party.

33. The other party oppose this and say: the combination of words ‘a question of law requiring a decision’ creates a loaded formula. The formula is not concerned only with a question that arises from a study of the words of the statute that require interpretation, as if we are dealing with a technical question and a technical answer. The formula (also) concerns a question that — in itself — is a question worthy of coming before the court for a decision. The formula is not merely a technical-mechanical formula. It also includes an ethical message, as if the statute were saying to us: ‘a question of law that requires a decision’ is a question of law that is worthy of being decided. This is said of a question that comes before the court for a decision, and the measure of the question is also the measure of the answer. The combination of words ‘… and it does not find an answer to it in statute’ does not mean the naked statute, as if the statute existed alone in a world of its own. Were we to say this, then in Riggs v. Palmer [35] we wound find an answer in the statute, and the answer is that the grandson-murderer will inherit from his grandfather, the victim. But when we start with a question of law that is worthy of being decided in its own right — should we give the grandson, the murderer, the estate of his victim — it is only natural that we should expect the statute to provide a worthy answer, a specific answer to that question. For it can be presumed that in his legislation the legislator will give worthy answers to worthy questions, specific answers to specific questions. We have found a worthy question, but we have not found a worthy and specific answer. Therefore the second party will say in conclusion: ‘… the court has not found an answer to it [the question] in statute…’, i.e., the Inheritance Law.

34. According to the second party, is the meaning of their remarks that we should now consider the other sources of Israeli law, including ‘the principles of liberty, justice, equity and peace of Jewish heritage”? The answer to this question is not simple and we will not be drawn into it. We will merely hint at the following: we said that the combination of words ‘a question of law that requires a decision’ is a ‘loaded’ phrase, and it refers to a question that is worthy of coming before the court for a decision. In classifying the question as a ‘worthy’ question, it is as if we have added, in a whisper or a wink, that an heir-murderer is not worthy of inheriting from his victim. The answer to the question lay in the very classification of the question as a ‘worthy’ question. Moreover, how do we ‘know’ that the question is a ‘worthy’ one, and how do we also ‘know’ in our sub-conscience the answer to the question? The answer to this is that it is because of who we are, because we are motivated by feelings of morality and integrity that beat violently within us. And these derive from the principles of liberty, justice, equity and peace of Jewish heritage. This source of Israeli law is admittedly the last source according to the Foundations of Justice Law, yet we found it inside us at the beginning of our journey. The ‘law of nature’ and Jewish heritage are like one; we have come full circle and east meets west.

Law and morality and the difference between them

35. We have said that the principle ‘Have you committed murder and also taken the inheritance’ is numbered among the sources of Israeli law; its status is that of a principle, its stature is that of statute. We all know that this principle is a moral one, and that morality directs our actions and thoughts, as though inherent in our genetic code, and it is a force whose intensity may be compared — in its normative sense — to the intensity of the desire for existence and survival. It would appear that shortly after we recognized that Cain acted wrongly in killing Abel, we also recognized that we would not permit a murderer to inherit from his victim. Nonetheless, in its important parts statute ought to give normative-legal expression to moral imperatives that we have been commanded to observe. In the words of Prof. M. Silberg, a justice of the Supreme Court of Israel, in his book Kach Darko Shel Talmud, 2nd edition (1964), at p. 67:

‘The realms of morality and law form two concentric circles that overlap only partially — the more that the dividing line between them retreats, the greater the moral area and content of the law. The ideal position is that the two circles will overlap totally, as water covers the sea.’

(Personally, I believe that law and morality are like two excentric circles that create three areas; the two circles move back and forth all the time like the movement of continents. But we will not expand).

Morality and its imperatives are like a lake of pure water, and the law and its imperatives are like water lilies, spread over the surface of the water and drawing life and strength from the water. Morality nourishes the law at the roots and it surrounds the law. Some of the water lilies give legal force to moral imperatives; other water lilies act as basic legal concepts that are filled with content by the imperatives of personal and social morality, such as with the concepts of ‘morality’ and ‘justice’, and also the concept of ‘good faith’. Sometimes morality finds its place amongst us as is, without needing any intermediaries, and there are water lilies that exist without any basis in morality. The water lily known as the Adoption of Children Law — and the same is true of the water lily known as the Inheritance Law — are both nourished by the waters of morality, and these waters surround them. Thus we ‘know’ that the question ‘Have you committed murder and also taken the inheritance’ is a ‘worthy’ question; thus we ‘know’ that this question has no answer in the Inheritance Law; thus we ‘know’ that this question does have an answer in the law of inheritance. Thus we also ‘know’ that the question whether a particular question is a ‘worthy’ question, and whether it has an ‘answer in statute’, is a question — it may be called: the ultimate question — that nourishes itself with the principles of morality that beat within us, principles of morality that are derived from the principles of liberty, justice, equity and peace of Jewish heritage. As we have said elsewhere (‘Jewish heritage and the Law of the State’, Civil Rights in Israel, Articles in Honour of Haim H. Cohn, The Association of Civil rights in Israel, R. Gavison, ed. (1982), 47 [50], at p. 97):

‘… legislation of the Knesset — together with case-law made by the courts in the past and the present, from time to time, without any basis in express legislation — are nothing more than trees planted by streams of water, islands in the sea, plants in a greenhouse; someone who is supposed to determine the law must bathe himself in the stream, sail on the sea, experience the atmosphere of the greenhouse.’

36. My colleague, the Vice-President, and I have chosen a difficult path. The path is easy for the moralist, but it is not so easy for persons involved in the law. The moralist will do as his heart tells him, and live. Persons involved in the law cannot always do what their heart tells them. Sometimes he is compelled by words, and sometimes he is compelled by circumstances. The question of whether he is compelled by words (which words?) or not is also a difficult decision that a judge must make. These issues struggle with one another inside his heart, and his path is a hard one. The case is a hard one and the path is a hard one.

Hard cases make bad law

37. Our case is a difficult one and we are know that ‘hard cases make bad law’. We must therefore go cautiously and consider our remarks very well. Ours is a ‘hard case’ and caution is needed in case we decide and make ‘bad law’. Why do people in the law fear that ‘hard cases’ will lead to ‘bad law’? The people who say this are not referring to the result of the specific case before the court. Quite the opposite, a ‘hard case’ in our context is a case where the decision is difficult because statute points, prima facia, to the north, whereas the heart of the judge points to the south. It is as though the law has not ‘adapted’ itself to the special set of facts before the court. This is the source of the apparent gulf between the law and the heart, and the source of the difficulty experienced by the judge. At the end of the trial in that ‘hard case’, the judge decides according to the dictates of his heart, but that decision has difficulty in finding a place within the framework of the specific statute or within the framework of the general law. Justice is done in that case — this is agreed by all — and the fear is merely that perhaps in the future, in circumstances that are not identical to the circumstances of the case in which the ruling was made, the courts will follow the ruling that was made, and the law will become absurd in the extreme. I do not have any suggestion or solution for all kinds of ‘hard cases’, but with regard to our case I will say a few words.

38. Without doubt, our case presents us with an unique and special instance of two disciplines that affect one another and overlap with one another: the discipline of law and the discipline of morality. It can be said that legal authority has stated its position, seemingly, but we have said that moral authority will make legal authority complete. The decision is an unique and special decision, literally a ‘royal edict’. If, then, it is a royal edict — and this is indeed what it is — let us give it a place in the room where royal edicts are kept. In this room we will find, for example, the decision in Riggs v. Palmer [35]. Here too we will find the decision made in Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [18]. The decision in Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [18] was the only child in its family, and the proof of this is that subsequently the court refused to apply the ruling in Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [18] — the case-law rule of defensive democracy — in similar, possibly very similar, cases, but cases that were similar but not identical. Indeed, it was in EA 2/84 Neiman v. Chairman of the Central Elections Committee for the Eleventh Knesset [30] that the court refused to extend the case-law rule regarding defensive democracy and apply it also to a racist political party. See also CLA 7504/95 Yasin v. Parties Registrar [31], and CLA 2316/96 Isaacson v. Parties Registrar [32].

As a ‘royal edict’, our decision in this matter is subject to the law of kings, and not to the law of the common people, and we cannot derive the law of the common people from the law of kings. The royal edict may be likened to those ‘noble’ elements of nature, elements that constitute a kind of closed order that no others can enter. ‘I have seen the noble people, and they are few’ (Babylonian Talmud, Tractate Sukkah, 45b [52]). If we regard this ruling as such — and this is how it should be regarded — we will not fear for the future. The case is a hard one, but there is no fear that the ruling is a bad one. If in the future a case similar to this one arises, we will examine it on its merits and decide it as it ought to be decided.

The judge as an interpreter of life

39. The life of the appellant and his wife has not been an easy one. Despite their many efforts, they did not succeed in producing a child. The appellant’s strong desire for his own child put into his mind a perverse idea as to how he could have his own child and continue his family life as before. He thought and acted. Now he asks that we too shall be accessories to his act, if only accessories after the fact.

Elsewhere I compared a judge to a writer and poet, a painter and sculptor, a composer and a playwright. I went on to say that the judge, like all of these, ‘is also an interpreter of life, a creative interpreter’ (M. Shamgar — A President of Judges — A Judge and Man’, 26 Mishpatim (1995) 203 [51], at pp. 206-207). We have interpreted the life of the father-appellant. We have interpreted the life of the young mother. We have looked around us and interpreted our own life. The conclusion that we reached is the only conclusion that we could have reached. There is no other.

 

 

Justice I. Zamir

I agree with the opinion of my colleague, Justice Dorner.

My colleagues, Vice-President S. Levin and Justice M. Cheshin, also agree that the list of grounds for declaring a child adoptable, as set out in section 13 of the Adoption of Children Law, is a closed list. This is apparent from the wording of the section and this has been held in case-law. Notwithstanding, Vice-President S. Levin adds (in paragraph 9) an additional ground not mentioned in the list, namely ‘that a parent is not permitted to refuse to have a minor declared eligible for adoption if doing so contradicts public policy regarding the deeds that lead to the birth of the minor’. Justice Cheshin, in his own way, adds as a ground (by way of analogy) that a murderer may not inherit. It therefore follows that, in the opinion of my colleagues, although in theory the list is a closed one, they have in practice a key that allows them, if and when they think fit, to open up the list to other grounds. How is this so?

Indeed, the appellant behaved like a wretch, and from a moral viewpoint, and perhaps also from the viewpoint of public policy, he is not entitled to benefit from the fruits of his wrongdoing. But immorality, of whatever kind and to whatever degree, is not included in the list of grounds for adoption set out in section 13 of the Adoption of Children Law. There are parents who have committed abominable crimes, and there are other parents whose behaviour is immoral in the extreme, but these in themselves are not a ground, in theory or in practice, for taking away their children for the purpose of adoption. This is not because the legislator was oblivious to morality: section 13(8) of the Adoption of Children Law provides that a refusal to give consent to adoption for an immoral motive is a ground (whether an independent ground or a supplementary ground) for adoption. But the statute does not provide that immoral behaviour in the past is also a ground for adoption, unless, of course, this behaviour establishes one of the grounds stipulated in section 13.

It is true that the wording of a statute, in any statute, does not necessarily constitute an insuperable barrier before the court when it seeks to do justice in accordance with the purpose of the statute. There are situations in which there are especially powerful reasons of justice or necessity, public or personal, that may induce the court to rely upon a hidden intention or a presumed intention of the legislator, not only to interpret a text other than in accordance with its literal meaning, but even in order to turn the text on its head. This is what happened, for example, in the famous case of Yardor v. Chairman of the Central Elections Committee for the Sixth Knesset [18]. Nonetheless, it is clear to me that Vice-President S. Levin and Justice Cheshin, who cite this case as an example, both agree that the court should only take this path in a rare case, when all other paths are unavailable.

In my opinion, in the case before us there is no need to take this path, and it is immaterial whether we call this broad construction or filling a lacuna, according to the method of Vice-President Levin, or a fundamental principle, according to the method of Justice Cheshin. In the case before us there is no justification for breaking out of the framework of the list of grounds prescribed in section 13, since the case falls within the scope of this section, without it being necessary to distort the language of the section or to depart from the case-law that has held that this section provides a closed list of grounds. The following is the wording of section 13(7):

‘The parent is incapable of looking after the child properly because of his behaviour or situation, and there is no chance that his behaviour or situation will change in the foreseeable future, even with reasonable economic assistance and help of the kind usually provided by the welfare authorities for his rehabilitation.’

Even though case-law provides that the best interests of the child, in themselves, are not a ground for adoption, but rather a ground for adoption among the grounds set out in section 13 of the Adoption of Children Law must be found, it is clear that all the grounds in this section are merely, as Justice Dorner says (in paragraph 9), ‘a list of cases in which the best interests of the child are harmed because the parent does not carry out his duty towards him or is incapable of doing so’. Moreover, subsection 13(7) of the Adoption of Children Law, more than any other subsection, clearly and firmly places the best interests of the child within the framework of the ground stated there; for under this subsection, a child may be declared adoptable if ‘the parent is incapable of looking after the child properly’. In other words, if the parent is incapable, because of his behaviour or situation, of ensuring the best interests of the child. This is also what Justice Cheshin says (paragraph 4). See also the remarks of Justice Cheshin in CFH 7015/94 Attorney-General v. A [2], at pp. 104-109.

The incapacity of the parent may derive, as stated in section 13(7), from two factors: the behaviour of the parent or the situation of the parent. ‘Behaviour’ and ‘situation’ are broad and flexible terms. They include many strange circumstances, and perhaps it may be said that they include every circumstance that relates to a parent, if it leads to his incapacity to take proper care of his child. The following was said by the Commission for Examining the Adoption of Children Law, whose report first recommended the legislation of this subsection, at p. 35 of the aforesaid report:

‘The idea underlying this provision is that it is impossible for the legislator to define, in pure legal language, all the situations and elements that must be taken into account in the considerations of the court, for life is usually more complex and varied than anything that the legislator can imagine.’

It follows that subsection 13(7) of the Adoption of Children Law is, in fact, a kind of ‘catch-all’ provision. As Justice Bach said in CA 522/87 A v. Attorney-General [33], at p. 440, ‘the words “or his situation” refer to all aspects of the objective circumstances’.

Admittedly, as a rule, when referring to the ‘situation’ of a parent, we mean his personal situation, or one might say his subjective situation, i.e., his own physical, emotional or mental situation. The most common case in which use is made of subsection 13(7) of the Adoption of Children Law is the case where a parent is addicted to drugs, or he is emotionally or mentally disturbed, or he has a disability or a defect that prevent him from caring properly for his child. But the term ‘situation’ is not limited and ought not to be limited, either with regard to the language of the statute or with regard to the purpose of the statute, to the subjective situation of the parent. It also includes the parent’s objective situation, namely the situation in which he finds himself, including his environment, especially if he finds himself in that situation because of his behaviour. If the situation, in this sense, makes him incapable of caring properly for his child, and there is no chance that the situation will change in the foreseeable future, this constitutes a ground under subsection 13(7) of the Adoption of Children Law. Admittedly, the court must be particularly careful when it determines that the objective situation of a parent causes parental incapacity, but with regard to the language and the purpose of the statute, the main point is the result and not the cause: the parent is incapable of properly caring for the child.

I believe that, in the case before us, there is sufficient evidence before the court that the appellant is incapable of properly caring for his child. It may perhaps be said that he is incapable of this because of his behaviour in the past, and in any event he is incapable of this because of his situation today, and also because of his situation in the foreseeable future. It is clear that in this special situation there is no reason to expect that reasonable economic and welfare assistance, of the kind normally provided by the welfare authorities, will change the situation, from the viewpoint of the anticipated harm to the child. Such help is irrelevant to the danger to which the child would be exposed, were he to grow up in the appellant’s home.

The court-appointed expert explained succinctly, and there is no need to repeat the quotes from his opinion, that as a result of the situation in which the appellant found himself, and in which he finds himself, he foresees disaster, complications and many difficulties for the child. The expert says that if the child grows up with the appellant, he will be exposed to risks in terms of his mental health. These risks derive from the home in which he would be raised, and particularly from the difficulties inherent in the situation of the father’s wife, who is supposed to raise him, and the environment in which he would live, in the shadow of the ‘sensational story’. As the expert says, ‘underneath the surface there lies a strong possibility of complications, difficulties and pathology for the child and how he is to be brought up, if he is indeed brought up by R and A.’

The duty of a parent towards his child includes, as Vice-President S. Levin explains (in paragraph 3), also the duty to provide the psychological and emotional needs of the child. The appellant, however, is incapable, because of his behaviour in the past and his situation in the present, of properly providing for these needs. Try as he may, he is incapable, because of his situation — both now and in the foreseeable future — of ensuring that his child can live and develop properly, like children who do not have, in the words of the expert, such a scar, which has come about because of the appellant’s behaviour. On the contrary, if the child grows up with the appellant it is foreseeable, on the evidence, that the appellant will involuntarily warp the child’s psyche and cripple his emotions. The child is likely to grow up with an incurable emotional disability, all of which as a direct result of the situation in which the appellant finds himself because of his behaviour. This led to the expert’s conclusion:

‘Therefore I recommend that the baby not be given to his biological father, despite his strong desire to raise him, because of the many serious potential dangers arising from this; these should certainly not be imposed on a newborn child whose future — which will not be easy — is still before him, and we should search for the least dangerous and most promising option for his healthy development: there is no alternative other than closed and anonymous adoption.’

If so, there is a basis for holding that the child is adoptable under section 13(7) of the Adoption of Children Law, and there is no need or justification to search for any other ground beyond this section.

In cases where all the judges agree on the same outcome, as in the case before us, the method is the message. The court can, and sometimes should, follow the path of judicial legislation, entirely divorced from the language of the statute, and perhaps even contrary to the language of the statute, in order to achieve the purpose of the statute or to protect basic values. But this is a method for emergency cases, which involve dangers to the legal system and the administration of justice. It is therefore preferable, if at all possible, for the court to take the safe, paved road of interpretation that arises from the language of the statute. In the case before us, it is possible and desirable to follow this path.

Therefore I do not share the view of Vice-President Levin or Justice Cheshin. Even were one were to say, and I do not say this, that there remains a doubt as to whether, in the circumstances of the case, incapacity has been proved within the framework of section 13(7) of the Adoption of Children Law, I still prefer to rule under the shadow of that doubt, rather than to break open the framework to create a new ground which undoubtedly falls outside the scope of section 13. This is especially true in view of the fear that other grounds will try, in the name of basic principles or public policy, to enter through that breach. I am therefore in agreement with the opinion of Justice Dorner.

 

 

Justice G. Bach

1.             I agree with the opinion of my colleagues that the appeal should be denied and that the decision of the Jerusalem District Court, declaring the child of the appellant adoptable, should be confirmed.

2.             The different approaches in the opinions of my four colleagues concern the ground on which it is possible to base the said decision under the law. My colleagues, Justices Dorner and Zamir, are of the opinion that the court’s decision to declare the child adoptable can be based on section 13(7) of the Adoption of Children Law, whereas my colleagues Vice-President Levin and Justice Cheshin are of the opinion that one cannot make such a declaration on the basis of any one of the grounds listed in section 13 of the Adoption of Children Law, and that it is therefore necessary to add, by means of judicial legislation, to the grounds for adoption in the statute an additional ground that suits the special situation outlined in this case.

3.             With regard to the issue in dispute, I agree with the opinion of my colleagues Justices Dorner and Zamir. I also accept the reasoning set out in their opinions and would like to add to this several remarks of my own.

Both the Vice-President and Justice Cheshin point out that one cannot declare a child adoptable unless his mother and father consent thereto, or unless one of the grounds listed in section 13 of the Adoption of Children Law, which prima facie constitutes a closed list, is fulfilled. But they argue that none of these grounds exist in this case. The father, the appellant, does not consent to the adoption, and in their opinion none of the grounds set out in section 13 are applicable.

I agree that this is the case with regard to each of the grounds in section 13 of the Adoption of Children Law, with the exception of the ground set out in section 13(7) of the Law. I especially agree with my colleagues that there is no basis for applying to the case before us the ground in section 13(8) of the Law, on which, inter alia, the District Court relied, and which refers to cases where ‘the refusal to give the consent derives from an immoral motive or is for an unlawful purpose’. It is also my opinion that the immorality or the illegality for the purpose of this section must relate to the refusal to give the consent to adoption, and not to the circumstances which led to the birth of the child.

4.             We must therefore focus on the question whether facts have been proved that justify the determination of the District Court that there is a ground for declaring the child adoptable under section 13(7) of the Law. In order to facilitate comprehension of the matter, let us quote once more the language of this subsection:

‘The parent is incapable of looking after the child properly because of his behaviour or situation, and there is no chance that his behaviour or situation will change in the foreseeable future, even with reasonable economic assistance and help of the kind usually provided by the welfare authorities for his rehabilitation.’

The last part of the subsection is irrelevant for our purposes; so the question remains whether it is possible to determine that the appellant is a parent who ‘is incapable of looking after the child properly because of his behaviour or situation…’.

My colleague, Justice Cheshin, quotes extensively in his opinion from the opinion of the expert psychologist, Mr Rami Bar-Giora. He notes that Mr Bar-Giora points out serious difficulties that the child will face if he is raised in the appellant’s home, but he says that ‘we have heard nothing about “incapacity” or about difficulties that clearly amount to “incapacity”.’ But my colleague adds: ‘Indeed, even had the expert spoken expressly of “incapacity” (and he hints of this in his oral testimony), the mere use of the word would not be decisive’.

Before we try to draw conclusions from the expert’s opinion, let us first examine what that expert actually said in his testimony before the court, evidence that in my opinion is of no less weight that what is stated in the initial written opinion of that witness.

Inter alia the expert testified as follows:

‘… I say once again, the most serious matter is that the raising of this baby by the family of Y poses a dilemma, not a dilemma — a trap. This is to say, difficulty on all sides. If they tell him the truth, it is very complex, if they hide the truth from him, it is very dangerous. In any case, this casts a shadow on the parenting…’

And when he was asked directly in cross-examination:

‘I understand that you do not have anything to say against the parental capacity of Mr Y, unconditionally, in principle. You wrote nothing about this, and I believe that this is the case.’

The witness replied:

‘I wish to point out and I said to Mr Y and his wife… I have no problem at all with the parental capacity of the two of them; all that I wrote was written with regard to the possible parenting of this baby with his special circumstances.’

And further on the expert refers to another case that he treated, and explains:

‘Of all the dozens of my opinions about parental capacity, one case sticks in my memory. This case was about a father and mother with five children where two were literally outcasts within the family, and with regard to one of them I was asked to write an opinion. I encountered a family that had raised, with relative success, the children that were in their home, yet at the same time there was obvious, blatant and clear incapacity with regard to two special children, and since then this case has become the model and classic example that parental capacity is examined with regard to a specific child, and only in rare cases can it be said that it does not exist a priori; for this a person needs to be retarded, crazy. Then it is possible to say that it is not worthwhile trying one way or the other.’

In my view, it is clear from the expert’s opinion, together with his testimony in Court, that in his view the appellant lacks parental capacity with respect to the specific child in this case. This does not mean that the appellant is incapable of being a parent at all. There are no indications of this. But because of the difficulties that the child can be expected to encounter if he is raised in the appellant’s home — difficulties that the appellant cannot prevent or neutralize — he lacks parental capacity with regard to this child. This position seems to me reasonable and persuasive, and I see no reason not to adopt it.

5.             My colleague Justice Zamir mentioned in his opinion the decision in CA 522/87 A v. Attorney-General [33], at p. 440, where I wrote that, with respect to section 13(7) of the Adoption of Children Law, ‘the words “or his situation” refer to all aspects of the objective circumstances’.

To elucidate this position of mine, we should mention the facts to which that appeal referred. The case concerned a married couple, the parents of three minor children, who had been declared adoptable. It was proved that the mother was a mentally-ill person who endangered her children’s welfare, and it was universally agreed that she was incapable of raising the children. It transpired that the father, on his own, did not lack parental capacity, but since he believed that his wife would recover and was not prepared to leave her, and since it was inconceivable that the children’s health should be endangered by leaving them in their parents’ home, it was decided that they should be declared adoptable vis-à-vis both parents, despite the fact that the father, on his own, could have had parental capacity. This shows that a person’s parental capacity in a specific situation is not determined merely on the basis of the general capabilities of that person and his ability to function in principle as a father, but by taking into consideration all the facts and circumstances in which he finds himself, which constitute ‘his situation’, within the meaning of section 13(7) of the Adoption of Children Law.

In our case, because of his conduct, the appellant finds himself in a situation in which he does not have the capacity to raise the child under discussion, in conditions in which the child is entitled to be raised, namely without being exposed to serious psychological risks and traps as described by the expert psychologist.

I therefore see no difficulty, nor even any artificiality, in applying the provisions of section 13(7) of the Adoption of Children Law to this case.

6.             My colleague, Vice-President Levin, wrote in his opinion that we must read into section 13 of the Law an additional rule, which provides that a parent may not oppose a declaration of a child as adoptable if this conflicts with reasons of public policy relating to the acts that led to the birth of the child. He adds that this possibility did not occur to the legislator, but that, had he been asked, he would certainly have provided that such a rule should be applied in order to prevent the child being given to the appellant.

To this I must say that, if indeed we may assume that the legislator would have been prepared to include an additional rule in section 13 that is not included in it in its current wording, then it certainly can be assumed, a fortiori, that had he been asked, the legislator would have agreed to a construction of the existing section 13(7) that parental incapacity because of a parent’s ‘behaviour or situation’ may be applied to the facts in cases like the one before us.

I too do not wish to rule out the possibility that, in rare and exceptional cases, the court will find it necessary to add to the specific provisions of a statute a provision not included therein, by means of a kind of implied construction, in order to prevent results that are inconceivable or that make a mockery of the law or that are manifestly contrary to public policy. But in this case I do not think there is any need to consider resorting to such methods.

Therefore it is my opinion that the decision of the District Court declaring the child adoptable on the ground included in section 13(7) of the Adoption of Children Law should be confirmed.

 

 

Appeal denied.

20 Tishrei 5757.

3 October 1996.

 

Full opinion: 
Subscribe to RSS - Criminal Law